Sif apareix a l'Edda poètica, compilada al segle xiii a partir de fonts tradicionals anteriors, a l'Edda prosaica escrita al segle xiii per Snorri Sturluson, i en la poesia d'skald. Tant a la "Edda poètica" com a l'"Edda prosaica", Sif és l'esposa del déu del tro Tor i és coneguda pels seus cabells rossos.
A l'"Edda prosaica", Sif és nomenada com la mare de la deessa Trud amb Tor i d'Ul·le amb un pare el nom del qual no està registrat. També narra que per culpa de Loki va perdre els seus cabells, que eren molt bonics, i que Tor va obligar a Loki a tenir una capella d'or feta per Sif, resultant no només en les tresses daurades de Sif, sinó en altres cinc objectes per a altres déus.
Els estudiosos han proposat que el pèl de Sif pugui representar camps de blat daurat, que pugui estar associat amb la fertilitat, la família i el matrimoni, i que pugui haver-hi una al·lusió al seu paper o, possiblement, al seu nom al antic poema anglosaxó Beowulf.
El nom Sif és la forma singular de la paraula plural nòrdic anticsifjar. Sifjar només apareix en forma de singular quan fa referència a la deessa com a nom propi i és similar a l'anglès anticsibb i a l'anglès modernsib (que significa "afinitat, connexió, matrimoni") i en altres llengües germàniques: la llengua gòtica𐍃𐌹𐌱𐌾𐌰, l'alemany antic sippa i l'alemany modernSippe. Sifjar apareix no només en poesia antiga i registres de llei, sinó també en compostos (byggja sifjar significa "casar-se").[1] Utilitzant aquesta etimologia, l'acadèmic John Lindow dona els significats de "relació jurídica", Andy Orchard proporciona "relació" i Rudolf Simek dona "relació per matrimoni".[2]
Baker, Peter S. (1994) The Beowulf Reader. Garland reference library of the humanities 1431; Basic readings in Anglo-Saxon England 1. New York/London: Garland. ISBN 9780815336662(anglès)
Faulkes, Anthony (traducció) (1995). Edda. Everyman. ISBN 0-460-87616-3(anglès)
Grimm, Jacob (James Steven Stallybrass Trans.) (1882). Teutonic Mythology: Translated from the Fourth Edition with Notes and Appendix by James Stallybrass Vol. I. London: George Bell i fills. (anglès)
Grimm, Jacob (James Steven Stallybrass Trans.) (1888). Teutonic Mythology: Translated from the Fourth Edition with Notes and Appendix by James Stallybrass. Volum IV. Londres: George Bell i fills. (anglès)
Hollander, Lee (Traducció) (1990). The Poetic Edda. (2a edició). University of Texas Press. ISBN 0-292-76499-5(anglès)