Sotto voce

Si cerqueu altres usos, vegeu Sotto voce (pel·lícula).

Sotto voce (/ˈsɒaʊ ˈvoʊtʃi, ˈtanʊ-, -tʃɛ, -tʃeɪ/; ˈsotto ˈvoːtʃeˈsotto ˈvoːtʃe, literalment "sota la veu") significa baixar intencionadament la veu per a emfatitzar.[1][2] En espanyol se sol utilitzar també l'expressió hablar entre dientes, però en català parlar entre dents és parlar de manera que no s'entén com a manera de mostrar enuig.[3] El parlant fa l'efecte de pronunciar involuntàriament una veritat que pot sorprendre o ofendre. Galileo Galilei en la seva probablement apòcrifa enunciació "Eppur si muove" ("Però, [la Terra] es mou"), mentre parlava de la seva teoria heliocèntrica, és un exemple de enunciació sotto voce.

Usos

[modifica]

Dret

[modifica]

En dret, "sotto voce" en una transcripció indica una conversa sentida per sota de les capacitats del transcriptor.[4]

Teatre, literatura i retòrica

[modifica]

En teatre, literatura, i retòrica, sotto voce sol denotar l'èmfasi reeixit per baixar la veu en comptes d'aixecar-la, efecte similar al proporcionat per un apart. Per exemple, en Capítol 4 de Jane Eyre, Charlotte Brontë usa el terme sotto voce per a descriure la forma en què Mrs. Reed parla després de discutir amb Jane:

« :'I am not your dear; I cannot lie down. Send me to school soon, Mrs. Reed, for I hate to live here.'
'I will indeed send her to school soon,' murmured Mrs. Reed, sotto voce; and gathering up her work, she abruptly quitted the apartment.
»
Jane Eyre[5]

Música

[modifica]

En música, sotto voce és una disminució dramàtica del volum de la veu o un instrument.

Referències

[modifica]
  1. American Heritage Dictionary
  2. Collins English Dictionary
  3. Parlar a diccionaris.cat
  4. «Uniform Format Manual for Texas Reporters’ Records». Uniform Format Manual p. 8,17-18. State of Texas Judicial Branch. [Consulta: 18 abril 2018].
  5. Brontë, Charlotte. Jane Eyre. 3rd. London: Penguin Classics, 2008, p. 45.