Astérix a překvapení pro Caesara | |||
---|---|---|---|
Základní informace | |||
Původní název | Astérix et la Surprise de César | ||
Země původu | Francie | ||
Jazyk | francouzština | ||
Délka | 79 min | ||
Žánr | animovaný / dobrodružný / komedie / fantasy | ||
Předloha | Asterix | ||
Námět | René Goscinny Albert Uderzo | ||
Scénář | Pierre Tchernia | ||
Režie | Gaëtan a Paul Brizzi | ||
Obsazení a filmový štáb | |||
Hlavní role | Roger Carel Pierre Tornade Pierre Mondy Serge Sauvion Henri Labussière Roger Lumont | ||
Produkce | Yannick Piel a Philippe Grimond (produkční ředitel) | ||
Hudba | Vladimir Cosma | ||
Kamera | Philippe Lainé | ||
Střih | Robert a Monique Isnardon | ||
Zvuk | Jack Jullian Nara Kollery Jacques Maumont | ||
Výroba a distribuce | |||
Premiéra | 11. prosince 1985 | ||
Česká premiéra | 1. prosince 1989 | ||
Produkční společnosti | Dargaud Media Productions René Goscinny Gaumont Film Company | ||
Distribuce | Gaumont | ||
Česká distribuce | Ústřední půjčovna filmů – ÚPF | ||
Předchozí a následující díl | |||
| |||
Astérix a překvapení pro Caesara na ČSFD, Kinoboxu, IMDb Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Astérix a překvapení pro Caesara (původní název: Astérix et la Surprise de César) je francouzský animovaný film z roku 1985, který režírovali Gaëtan a Paul Brizzi a produkoval Gaumont International, Dargaud Films a Productions René Goscinny.
Film měl v Československu premiéru 1. prosince 1989[1] (v distribuci Ústřední půjčovna filmů – ÚPF / Slovenská požičovňa filmov – SPF) a byl dabován do češtiny a slovenštiny.
Charakter | Původní dabing | Český dabing (kino) | Český dabing (ČT) |
---|---|---|---|
Asterix | Roger Carel | Stanislav Fišer | Pavel Trávníček |
Obelix | Pierre Tornade | Jiří Lábus | Jiří Štěpnička |
Caesar | Serge Sauvion | Ilja Prachař | Vladislav Beneš |
Gaius Optus | Pierre Mondy | Bohumil Švarc | Jiří Ployhar |
Panoramix | Henri Labussière | Radúz Chmelík | Milan Slepička |
vedoucí výcviku rekrutů i gladiatorů Briseradius | Roger Lumont | Jiří Zahajský | Zdeněk Maryška |
Vapetimus (Briseradiův kolega) | Michel Barbey | Karel Chromík | – |
náčelník Abraracourcix | Jean-Pierre Darras | Zdeněk Blažek | – |
Farfelus | Philippe Dumat | Ladislav Kazda | Roman Hájek |
Tragikomix | Thierry Ragueneau | Pavel Trávníček | Pavel Batěk |
Falbala | Séverine Morisot | Ljuba Krbová | Pavlína Jurková |
Danielle Licari (zpěv) | |||
španělský rekrut "Olé" | Paul Bisciglia | Miroslav Masopust | – |
anglicky mluvící rekrut Pajalatax "Bretonec" | Alain Doutey | Michal Pavlata | Rudolf Kubík |
šéfkuchař | Pierre Mirat | Radan Rusev | |
obchodník s otroky | Michel Gatineau | Bohuslav Kalva | – |
Superbus | Patrick Préjean | Jan Skopeček | Ivo Theimer |
úvodní titulky | – | Bohuslav Kalva | Jiří Ptáčník |
Další hlasy | Patrick Floersheim, Yves Barsacq, Gérard Croce, José Luccioni, Paul Mercey, Henri Poirier, Nicolas Silberg, Pierre Tchernia, Martin Lamotte, Edmond Bernard, Peter Wollasch, Alain Coutey, Roger Barbet, Jean-Henri Chambois a Michel Elias | Radan Rusev, Jiří Zavřel, Jan Pohan, Milan Livora, Milan Neděla, Zdeněk Dušek, Alexej Pyško, Miloslav Mejzlík, Jiří Ptáčník a Jiří Havel | Ivo Theimer, Zdeněk Hess, Jindřich Hinke, Jaroslav Horák, Martin Janouš, Jiří Krejčí, Otto Rošetzký a David Voráček |
Technické informace | ||
---|---|---|
Role | 1. dabing (kino) | 2. dabing (Česká televize (ČT)) |
Zvuk | Ivo Novák | Zdeněk Zenger |
Střih | Jaroslava Hrubá | |
Vedoucí výroby | Zdena Sirotková | Miloš Kostner |
České dialogy | Jiří Křižan | Marie Fronková |
Režie českého znění | Marie Fronková | |
Vyrobilo | Filmové studio Barrandov Dabing, 1989 | Česká televize 2014 |
Překlad | – | Soňa Nigrínová |
Dramatrugie | – | Lenka Lukešová |
Asistentka režie | – | Drahoslova Pešulová |
Vedoucí dramaturg | – | Alena Poledňáková |
Vedoucí realizace | – | Pavel Fuchs |