Hospoda ve Spessartu

Hospoda ve Spessartu
Původní názevDas Wirthaus im Spessart
Země původuZápadní NěmeckoZápadní Německo Západní Německo
Jazykněmčina
Délka99 minut
ŽánryFilmová komedie
Muzikál
Dobrodružný film
Romantický film
PředlohaWilhelm Hauff: Hospoda ve Spessartu
ScénářGünter Neumann, Heinz Pauck
RežieKurt Hoffman
Obsazení a filmový štáb
Hlavní roleLiselotte Pulver
Carlos Thompson
ProdukceGeorg Witt
HudbaFranz Grothe
KameraRichard Angst
StřihClaus von Boro
Výroba a distribuce
Premiéra15. 1. 1958
Produkční společnostBavaria Film
DistribuceConstantin Film
Předchozí a následující díl
Strašidla ze Spessartu
Hospoda ve Spessartu na ČSFD, Kinoboxu, FDb, IMDb
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Hospoda ve Spessartu (německy Das Wirthaus im Spessart) je západoněmecká dobrodružná hudební komedie režiséra Kurta Hoffmana. Film vznikl na motivy stejnojmenné knihy Wilhema Haufa. Jedná se o první díl „spessartské trilogie“. Film navštívilo v kinech 11 250 000 lidí; 43 let nedokázal žádný výhradně německý film překonat tento rekord.[zdroj⁠?!]

Lisellote Pulver Komtesa Franziska von und zu Sandau
Carlos Thompson Loupežnický hejtman, italský hrabě
Rudolf Vogel Buffon Parucchio
Hubert von Meyerinck Obrist von Teckel
Günter Lüders Baron Sperling
Paul Esser Kaprál
Otto Storr Kněz
Helmut Lohner Felix
Herbert Hübner Hrabě Sandau
Ina Peters Komorná Barbara
Hans Clarin Petr
Wolfgang Neuss Loupežník Knoll
Wolfgang Müller Loupežník Funzel

Ve Spessartu řádí krvelační loupežníci. Hrabě Sandau chce provdat svoji dceru Franzisku za barona Sperlinga. Když odváží Sperling Franzisku na svůj zámek, stane se jim nehoda a jsou nuceni přespat v hospodě. Zde jsou přepadeni loupežníky. Ti chtějí, aby jim zaplatili jako výkupné 20 000 zlatých nebo komtesu oběsí. Franziska se vymění šaty s tovaryšem Felixem a utíká na zámek za otcem. Ten však nechce zaplatit výkupné za její přátele a posílá tam armádu. Franziska se tedy opět přestrojí za tovaryše a přijde k loupežníkům s tím, že se chce stát členem bandy. Opravdu se tak stane a dělá sluhu hejtmanovi, který pozná, že tovaryš je ve skutečnosti komtesou. V bandě vládne rozkol. Všichni nesouhlasí s hejtmanem a chtějí raději komtesu oběsit. Les obklíčí vojáci. Hejtman propustí kněze, aby vojáky zastavil. Stane se však opačná věc. Vojáci vjedou do lesa. V táboře se mezitím strhne rvačka zajatců a hejtmana proti loupežníkům. Hejtman a zajatci loupežníky přemůžou a když přijedou vojáci, utíká hejtman s Franziskou. Franziska jej ukryje na svém zámku. Vojáci přijedou prohledat zámek. Nenachází však nic, protože hejtman utekl. Ve městě se setkává se svým sluhou a odjíždějí na zámek, kde se koná svatba Franzisky a Sperlinga. Franziska, která se do hejtmana zamilovala, Sperlinga nechce. Když se dozví, že si pro ni hejtman přijel, utíká s ním před svatbou a jejím otcem.

Český dabing

[editovat | editovat zdroj]

Fim byl v československých kinech uveden rok po německé premiéře. Setkal se zde s víceméně pozitivními recenzemi. V roce 1972 uvedla film Československá televize s českým dabing. Dabing vyrobilo Filmové studio Barrandov dabing. České dialogy a režii obstaral K. M. Walló, který napsal i texty písní.

Consuela Morávková Komtesa Franziska von und zu Sandau
Petr Oliva Loupežnický hejtman, italský hrabě
Miloš Kopecký Buffon Parucchio
Oldřich Musil Obrist von Teckel
Eduard Cupák Baron Sperling
Miroslav Moravec Kaprál
Bedřich Prokoš Kněz
Jiří Novotný Felix
Čestmír Řanda Hrabě Sandau
Eva Trejnarová Komorná Barbara
Alfréd Strejček Petr
Stanislav Fišer Loupežník Knoll
Jiří Bruder Loupežník Funzel

Externí odkazy

[editovat | editovat zdroj]