Sarikoli

Sarikoli
Oblast Sin-ťiangu kde se používá jazyk sarikoli
Oblast Sin-ťiangu kde se používá jazyk sarikoli
RozšířeníČínaČína Čína (Sin-ťiang)
Počet mluvčíchasi 16 000
Klasifikace
Písmolatinka nebo arabské písmo
Postavení
Regulátornení stanoven
Úřední jazyknení úředním
Kódy
ISO 639-1není
ISO 639-2není
ISO 639-3srh
Ethnologuesrh
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Sarikoli je jazyk z pamírské podskupiny indoíránských jazyků (které patří do jazykové rodiny indoevropských jazyků). Používá se v Číně, v západní části autonomní oblasti Sin-ťiang. Několik málo mluvčích žije také v Kašmíru (v části ovládané Pákistánem).

Jazykem sarikoli mluví Tádžikové, proto je v Číně také označován jako tádžičtina. Od tádžičtiny používané v Tádžikistánu se ale velice liší, tádžičtina v Tádžikistánu je v podstatě dialektem perštiny a patří do podskupiny západoíránských jazyků, zatímco sarikoli patří mezi východoíránské jazyky. Podle Ethnologue měl jazyk sarikoli v roce 2000 okolo 16 000 mluvčích, podle jiných odhadů je ale počet mluvčích o něco vyšší. Většina mluvčích sarikoli používá také čínštinu nebo ujgurštinu.

Sarikoli se často zapisuje ujgurskou verzí arabského písma, někdy se zapisuje také latinkou. V některých ruských přepisech se používala také cyrilice.

Sarikoli nemá vlastní jazykovou verzi Wikipedie, ale tato jazyková verze se připravuje ve Wiki Inkubátoru.

Sarikolská abeceda, přepis do latinky:

a , e , ɛy , ɛw , ə, i , o , u , ы , p , b , t , d , k , g , q , c , ʒ , č , ǰ , s , z ,  , γ̌ , f , v , θ , δ , x , γ , š , ž , w , y , m , n , l , r

Příklady

[editovat | editovat zdroj]

Číslovky

[editovat | editovat zdroj]
Sarikoli Česky
iw jeden
δow dva
aroi tři
cavur čtyři
pinj pět
xel šest
üvd sedm
wox̌t osm
neu devět
δes deset

Ukázkat textu v jazyce sarikoli, přepis do latinky:

  • Veδǰ na veδǰ, i qalandar veδǰ. Wí-yan-i veδǰ i γ̌ín-ay aróy pыc. Wi aróy pы́c-ir γ̌in na vrɛyd-i. Woδ bačóxéyl lévin iko: «Ató, maš tɛy ǰald ka!» I maθ-át wef ató tizd γ̌in x̌ikéyg-ir wef-ir. Ič ǰuy γ̌in na vrɛyd, wázhafest az ыm.

Český překlad textu:

  • Nebyl to derviš. Měl tři syny. Tito tři synové neměli manželky. Jednoho dne mu řekli: "Otče, pospěš si s našimi svatbami!". Jednoho dne se otec vydal hledat synům manželky. Už se nikdy nevrátil.

V tomto článku byl použit překlad textu z článku Sarikoli language na anglické Wikipedii.

Test sarikolské verze projektu Wikipedie v Inkubátoru