Vítr ve vrbách | |
---|---|
Autor | Kenneth Grahame |
Původní název | The Wind in the Willows |
Překladatel | Alexandra Niklíčová, Míla Grimmichová |
Ilustrátor | W. Graham Robertson, David Petersen, Paul Bransom, Jaromír František Palme |
Země | Anglie |
Jazyk | angličtina |
Žánr | dobrodružný román, literatura pro děti |
Vydavatel | Methuen |
Datum vydání | 8. října 1908 |
Česky vydáno | 1933 |
multimediální obsah na Commons | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Vítr ve vrbách, často celým názvem Vítr ve vrbách aneb Žabákova dobrodružství[1] (dříve Žabákova dobrodružství,[2] v anglickém originále The Wind in the Willows) je dobrodružný román pro děti skotského spisovatele Kennetha Grahama. Poprvé vyšel roku 1908 a i přes počáteční vlažné přijetí se časem stal jedním z nejoblíbenějších děl anglické dětské literatury.[3]
Kenneth Grahame s manželkou měli syna Alastaira (* 1900). Ten se narodil předčasně, neviděl na jedno oko a celý život se potýkal se zdravotními problémy. Když byly Alastairovi čtyři roky, začal mu otec vyprávět příběhy před spaním, v nichž postupem času začala vystupovat zvířata s lidskými vlastnostmi.
Roku 1908 Grahame odešel do předčasného důchodu ze svého zaměstnání v Bank of England a přestěhoval se se svou rodinou na starou farmu do obce Blewbury v těsné blízkosti Temže. Zde, inspirován nádhernou okolní krajinou a svými příběhy původně určenými jen synovi, napsal dílo Vítr ve vrbách.
Příběh vypráví o osudech zvířat s lidskými charaktery; pánů Žabáka, Krysy, Krtka a Jezevce. Ti společně obývají idylický anglický venkov, konkrétně Divoký hvozd a říční břeh, a zažívají různé příběhy v návaznosti na měnící se roční období.
Dějových linií je v díle obsaženo hned několik, hlavní zápletku pak ale tvoří osudy naivního Žabáka, jehož rychle se střídající vášně (jako např. rychlá auta či hausbóty) jej zavedou i do vězení, z něhož později uprchne.
Závěrem pak musí zvířátka spojit své síly proti zlotřilým lasičkám, jež se pokouší zmocnit se Žabákova luxusního panství u řeky. Žabák si konečně uvědomuje, kolik trablí během svého rozverného života způsobil. To jej vede k nápravě.
Mnoho nakladatelství Grahamovo dílo odmítlo publikovat. Po vydání získala kniha negativní recenze od kritiků, kteří doufali, že se román ponese v duchu předchozích Grahamových děl. Veřejnost si Vítr ve vrbách nicméně zamilovala. Dokonce i tehdejší americký prezident Theodore Roosevelt napsal Grahamovi dopis, v němž vyjadřoval svůj obdiv k tomuto dílu.[4]
Důkazem mimořádné obliby je i fakt, že Vítr ve vrbách se v anketě The Big Read, vyhlášené roku 2003 společností BBC o nejoblíbenější knihu britských čtenářů, umístil na úctyhodné 16. pozici.[5]
Dílo se dočkalo mnoha divadelních[6], rádiových i televizních adaptací. Inspirovalo například 11. celovečerní animovaný film od Disneyho The Adventures of Ichabod and Mr. Toad (1949).[7] Na základě toho vznikla i klasická atrakce Mr. Toad's Wild Ride v kalifornském Disneylandu.[8]