Фауст | |
Faust | |
1808 çулти пĕрремĕш хуплашки | |
Жанр: | трагеди |
---|---|
Автор: | Иоганн Вольфганг Гёте |
Тăван чĕлхи: | нимĕç |
Хайланă çул | 1774—1831 |
Пичетленĕ: | 1808 |
«Фауст» трагеди — чаплă нимĕç çыравçин И. В. Гёте пуç кăшăлĕ.
А. С. Пушкин меркĕн каланă май, «„Фауст“ сăвăçлăх чун-чĕмĕн çӳллĕ хайлалăхĕ», вăтам ĕмĕрсенчи пĕр çыннăн — нимĕç юмах-халапĕсен паттăрĕн Йоханн Фауст тухтăр пурнăçĕн чи паллăрах историйĕ пулса тăрать.
Коĕтĕ тупсăмлă ĕçлесе вăтам ĕмĕрти Фауст тухтăр историне Çĕнĕ саманан мал йăла йĕркипе философиллĕ йывăрлатса çĕнĕ паллăллă хайлав ăсталать. Авалхи сюжетĕнче чернокнижник чунне Шуйттана сутать те вилсен тамăк терчĕсене тӳсет. Коĕтĕ улăштарнă май Фауст кăткăс чунлă, асапланакан, пĕрмаях тĕрĕслĕхе шыракан этем, вăл хăйĕн пурнăç тапхăрĕнчи кивĕ ултав вĕрентӳ картинчен тухасшăн, тĕнчене тĕпчесе ăнланасшăн тăрмашать, çавăнпа та эсрел вăйне илессишĕн хăйĕн вилĕмсĕр чунне сутса ярать.
Коĕтĕн Фаусчĕ, вăтам ĕмĕрти кăссайран ытларах, Кретхеншĕн вĕри юратупа çунать, анчах туйăм вĕçĕ синкере тухать. Çак туйăм çуралăвĕпе аталанăвĕ пирки пĕрремĕш пайĕнче хайланă. Иккĕмĕш пайĕнче ĕç-хĕл авалхи тĕнчене куçать — сюжечĕпе паянкунхи Фауст Вăтамĕмĕрлĕхе çитет, çакăн пек куçăмсем, философи енчен Çутĕç тапхăрĕн чаплă ывăлĕ пулнă май Коĕтĕне питĕ çывăх пулнă.
Пĕр иккĕленмесĕрех, «Фауст» трагеди Коĕтĕ философийĕпе пурнăç тăрмашăвĕн пĕтĕмлĕхне кăтартать, çак мăнаç пултаруллă ĕçе вăл хăйĕн кун-çулĕн чылай тапхăрне — 57 çула — 1774 пуçласа 1831 таранчен халалланă.
Иоганн Вольфганг фон Гёте хайланисем |
||
---|---|---|
Поэзи |
Майская песня • Лесной царь • Ганимед (Ganymed (Goethe)) • Гинкго билоба (Gingo biloba) • Дикая роза (Heidenröslein) • Герман и Доротея (Hermann and Dorothea) • Король жил в Фуле дальней (Der König in Thule) • Мариенбадская элегия (Marienbad Elegy) • Кто знал тоску, поймёт (Nur wer die Sehnsucht kennt) • Прометей (Prometheus (Goethe)) • Римские элегии (Roman Elegies) • Венецианские эпиграммы (Venezianische Epigramme) • Ученик чародея (The Sorcerer's Apprentice) • Рейнеке-лис (Reineke Fuchs (Goethe)) • Западно-восточный диван (West–östlicher Divan) • Трилогия страсти • Ночная песня странника (Wanderer's Nightsong) • Бог и баядера (Der Gott und die Bajadere) | |
Пьесăсем |
Капризы влюблённого (Die Laune des Verliebten) • Клавиго • Фауст ( • I часть (Faust, Part One) • II часть (Faust, Part Two)) • Эгмонт • Эрвин и Эльмира (Erwin und Elmire) • Гёц фон Берлихинген (Götz von Berlichingen (Goethe)) • Ифигения в Тавриде (Iphigenia in Tauris (Goethe)) • Внебрачная дочь (The Natural Daughter) • Торквато Тассо (Torquato Tasso (play)) • Гражданин генерал (Der Bürgergeneral) • Сатир, или обоготворённый леший • Совиновники (Die Mitschuldigen) • Ярмарка в Плундерсвейлерне (Jahrmarktsfest zu Plundersweilern) • Боги, герои и Виланд (Götter, Helden und Wieland) • Стелла • Клаудина де Вилла Белла (Claudine von Villa Bella) • Великий Кофта (Der Groß-Cophta) • Навзикая (Nausicaa (Goethe)) | |
Проза |
Избирательное сродство • Сказка (The Green Snake and the Beautiful Lily) • Страдания юного Вертера • Годы учения Вильгельма Мейстера • Годы странствий Вильгельма Мейстера (Wilhelm Meister's Journeyman Years) • Новелла (Novelle (Goethe)) • Разговоры немецких беженцев (Unterhaltungen deutscher Ausgewanderten) | |
Автобиографи хайлавĕсем |
Поэзия и правда: из моей жизни • Итальянский дневник (Italian Journey) | |
Çутçанталăк ăслăхĕсем |
Метаморфоза растений (Metamorphosis of Plants) • К теории цвета | |
Ыттисем |
Propyläen (Propyläen) • Жизнь Бенвенуто Челлини (Leben des Benvenuto Cellini) • Ксении • Разговоры с Гёте (Gespräche mit Goethe) | |
Библиографи |