"Jesus bleibet meine Freude" | |
---|---|
Sang | |
Udgivet i musik | 1723 (førsteopførelse) |
Tekstforfatter | Martin Janus |
Komponist(er) | Johann Sebastian Bach |
Jesus bleibet meine Freude er en særdeles populær koral fra den sakrale kantate Herz und Mund und Tat und Leben (»hjerte og mund og gerning og liv«, BWV 147) som Johann Sebastian Bach komponerede i Leipzig til Mariæ bebudelsesdag og uropførte 2. juli 1723. Koralen afslutter kantaten, som består af ti satser. På engelsk er koralen kendt som Jesu, Joy of Man's Desiring og på fransk som Jésus que ma joie demeure. Værket er meget brugt i populærkultur og til højtider som jul og bryllup. Den høres i mange film og har været genbrugt i f.eks. Apollo 100's hit »Joy« fra 1972.
Den originale tyske tekst[1] svarer ikke til den mest udbredte engelske udgave.
Nedenfor er de indledende stanzaer af Jahns Jesu, meiner Seelen Wonne.
Som dansk tekst kan bruges DDS 462 Jesus, livets sol og glæde, se, her er jeg nu til stede! Jesus, du al nådens kilde, hør, hvad jeg så gerne ville; se, jeg falder dig til fode, giv, at mig til gavn og gode og dit frelsernavn til ære jeg i dag din gæst må være! Johann Franck 1649. Hans Adolph Brorson 1739. Bearbejdet 1885. [3]