Hogfather – Schaurige Weihnachten

Film
Titel Hogfather – Schaurige Weihnachten
Originaltitel Terry Pratchett’s Hogfather
Produktionsland Großbritannien
Originalsprache Englisch
Erscheinungsjahr 2006
Länge 189 Minuten
Altersfreigabe
Stab
Regie Vadim Jean
Drehbuch Vadim Jean
Produktion Rod Brown
Ian Sharples
Musik David A. Hughes
Kamera Gavin Finney
Schnitt Joe McNally
Besetzung
Chronologie

Hogfather – Schaurige Weihnachten (Originaltitel: Terry Pratchett’s Hogfather) ist eine zweiteilige Fernsehverfilmung von Terry Pratchetts Roman Schweinsgalopp (Originaltitel: Hogfather) aus dem Jahr 2006. Es war die erste Realverfilmung eines Scheibenwelt-Romans. Die Erstausstrahlung erfolgte am 17. Und 18, Dezember 2006 auf dem britischen Sender Sky1.

Die Handlung der Serie orientiert sich eng an der des Romans Hogfather aus Terry Pratchetts Scheibenwelt-Zyklus. Der Hogfather (auch Schneevater), das Scheibenwelt-Äquivalent des Weihnachtsmannes, ist an Silvester spurlos verschwunden. Damit am nächsten Morgen die Sonne wieder aufgehen kann übernimmt der Tod seinen Platz und verteilt die Geschenke an Kinder. Susan, die Enkelin des Todes, versucht unterdessen herauszufinden was passiert ist.[1]

Die Verfilmung wurde mit einem Budget von 6 Mio. GBP[2] wurde von der Produktionsgesellschaft The Mob in den Londoner Three Mills Studios im HDTV-Format als erste Eigenproduktion von Sky1 gedreht.

Terry Pratchett selbst hat einen Cameoauftritt als kauziger Spielzeugmacher Joshua Isme (einem Wortspiel, auf Deutsch etwa: Joshua bin ich) der seinem Laden Toys Is Me (deutsch Spielzeug ist mein, ebenfalls eine Anspielung an die US-amerikanische Spielwarenkette Toys “R” Us) arbeitet. Diese Rolle war im Roman nicht vorgesehen und Terry Patchett wird im Abspann mit Mucked About By … (deutsch etwa: Herumgepfuscht von …) abgekündigt.

Der Name Michelle Dockerys, die den Tod der Ratten spielt, wurde im Abspann als Anagramm; Dorckey Hellmice angezeigt.

Sowohl Nigel Planer, der Sideney und die Stimme des Rechnungsprüfers spielt, als auch Tony Robinson, der Mr. Crumley spielt, waren Leser vieler englischer Hörbuchausgaben der Scheibenwelt-Romane, und beide hatten Sprecherrollen in den Discworld-Videospielen.

In Hogfather sprach Ian Richardson als Tod zu Albert: “You may think I've already thought of that, but I could not possible comment”, eine Anspielung auf eine ähnliche Aussage in seine Rolle des Francis Urquhart in der Miniserie Ein Kartenhaus. Dies war die letzte Rolle, die vor seinem Tode im Fernsehen gezeigt wurde. David Jason spielte später Rincewind in der Verfilmung The Color of Magic – Die Reise des Zauberers.

Der Film wurde in zahlreichen Ländern ausgestrahlt. 2007 sendete der australische Sender Seven Network Hogfather am 23. und 24. Dezember. Der französische Sender M6 strahlte beide Teile als Les Contes du Disque-Monde (deutsch: Geschichten der Scheibenwelt) am Heiligabend 2007 aus, während der deutsche Sender ProSieben und die US-amerikanische ION den Film am Weihnachtstag ausstrahlten.

Veröffentlichungen

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Terry Pratchetts Hogfather wurde in Großbritannien am 23. April 2007 auf DVD-Video Standard- als Limited-Edition veröffentlicht. Diese Editionen sind dem Gedenken an Ian Richardson gewidmet, der kurz nach der Ausstrahlung der Sendung verstarb. Bei der Limited-Edition handelt es sich um ein Doppel-Disc-Set mit individuell nummerierter Hülle und einer Autogrammkarte von Terry Pratchett. Disk 1 enthielt die beiden Filmteile, die zweite Disk unter anderem Bonusmaterial:

  • Entfallene Szenen
  • Bilious (der oh Gott der Kater) stellt sich Susan vor und erklärt sich
  • Der Tod und Albert entdecken die veränderte Hogswatch-Karte
  • Weitere Erklärung zur Rolle des alten Hogfathers
  • 12 Tage Hogswatch (Leitfaden des Todes zur Scheibenwelt): Einer Serie von 12 kurzen Interviews des Todes mit Terry Pratchett, Stephen Briggs und anderen um verschiedene Aspekte der Scheibenwelt zu erklären.
  • The Whole Hog: Making-of-Dokumentation

Die deutsche Ausgabe erschien am 25. Dezember 2007 auf DVD und Blu-ray Disc. Sie enthält im Wesentlichen die Inhalte der englischen Ausgabe in zwei Sprachversionen, Deutsch in Dolby Digital 5.1 und Englisch in Dolby Digital 2.0, Untertitel sind in deutscher Sprache aufrufbar.[3] Die Synchronisation wurde von Lavendelfilm in Potsdam besorgt, das Dialogbuch stammt von Masen Abou-Dakn und Dialogregie von Rainer Martens.[4]

Die Entstehung des Hogfather ist auf iTunes als kostenloser Videopodcast verfügbar.

In den USA wurde der Film auf DVD herausgebracht und vom 18. November 2007 bis zum 3. März 2008 ausschließlich in Läden von Borders Book verkauft. Diese DVD-Edition enthielt keine Extras der britischen Limited-Edition-DVD, die einzigen Extras waren ein Interview mit Terry Pratchett und der Original-Trailer.

Hogfather gewann den Interactivity Award bei den British Academy Television Awards 2007 für dessen Nutzung interaktiver Möglichkeiten des Digitalfernsehens.

Einzelnachweise

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  1. Hogfather – Schaurige Weihnachten. In: Lexikon des internationalen Films. Filmdienst, abgerufen am 19. Juni 2020.
  2. Hogfather. In: The Mob Film Co. Archiviert vom Original am 17. August 2007; abgerufen am 9. März 2016.
  3. Hogfather - Schaurige Weihnachten in der Online-Filmdatenbank
  4. Hogfather – Schaurige Weihnachten. In: Deutsche Synchronkartei. Abgerufen am 1. Februar 2021.