Joshua Aaron Cohen (geboren 6. September 1980 in Somers Point, New Jersey) ist ein US-amerikanischer Schriftsteller.
Joshua Cohen stammt väterlicherseits von deutschen Juden aus Bernkastel ab, mütterlicherseits von Juden aus Ungarn. Er wuchs in Atlantic City auf und besuchte als Jugendlicher eine Jeschiwa. Er studierte Komposition an der Manhattan School of Music. Zwischen 2001 und 2007 war er Osteuropakorrespondent der englischen Ausgabe des Forward mit Sitz in Berlin.[1] Cohens Literaturkritiken erscheinen in Harper’s Magazine, New York Times Book Review und London Review of Books.
Sein Roman Witz wurde von der Wochenzeitung The Village Voice auf die Liste der „Best Book of 2010“ gestellt, der Band mit Erzählungen Four New Messages wurde vom The New Yorker auf der Liste der „Best Book of 2012“ nominiert.[2] Der Schriftstellerkollege Frank Schäfer äußerte sich in der Rezension der deutschen Übersetzung sehr reserviert.[3] Ulrich Blumenbach wurde 2015 für die Übersetzung des Romans Witz Preisträger des Zuger Übersetzer-Stipendiums.[4] Blumenbach hat auch Cohens Debüt Solo für Schneidermann übersetzt. Für die Übertragung der Wortspiele in Cohens Debütroman haben sie in enger Zusammenarbeit versucht, eine angemessene Form in der deutschen Sprache zu finden.[5]
Personendaten | |
---|---|
NAME | Cohen, Joshua |
ALTERNATIVNAMEN | Cohen, Joshua Aaron (vollständiger Name) |
KURZBESCHREIBUNG | US-amerikanischer Schriftsteller und Literaturkritiker |
GEBURTSDATUM | 6. September 1980 |
GEBURTSORT | Somers Point, New Jersey |