Mossulischwili studierte an der Staatlichen Universität Tiflis an der Fakultät für Geologie und belegte als Nebenfach Kinodramaturgie. Anschließend arbeitete er als Geologe und als Journalist bei diversen Zeitungen. Mossulischwili veröffentlichte mehrere Erzählungen, Romane und Bühnenstücke in georgischer Sprache und übersetzte drei Romane von Boris Akunin. Seine Bühnenstücke wurden in Georgien in Theatern und im Fernsehen aufgeführt. Einige seiner Werke sind ins Lettische[1], Englische[2], Deutsche[3], Armenische[4] und Russische[5] übersetzt worden.
Der Physiker Liguri Mossulischwili war der Onkel von Micho; und der Stil seines verschiedenen Denkens hatte Einfluss auf Micho Mossulischwilis Kreativität.
Mossulischwili ist verheiratet und hat eine Tochter.
Sein Hauptwerk ist der SchelmenromanPrena ukasrod[6] (ფრენა უკასროდ, Flug ohne Fass) (Tiflis, Sulakauri, 2001 Tiflis, Gumbati-2007, 2011 ISBN 978-9941-0-3160-1). In Georgien führte er stets die Bestsellerlisten an.
Weihnachtsgans mit Quitten im Buch Zwischen Orient und Okzident (Theaterstücke aus Georgien)[8], Verlag Theater der Zeit, 2015, ISBN 978-3-95749-061-2
Fünf Miniaturen (Suggestive Elemente, Ein Tanz über die Felsen, Der alte Fischer, Ein unerwartetes Porträt des Meisters, Ein Brief von Jeanne d'Arc), Übersetzung: Joachim Britze, Matrix - Zeitschrift für Literatur und Kunst, 3/2016 (45)[9]
Schwäne im Schnee.[10] Übersetzung aus dem Georgischen von Irma Schiolaschwili und Joachim Britze. Kaukasische Bibliothek. (Hrsg. Uli Rothfuss und Traian Pop) Band 16. (Georgien). ISBN 978-3-86356-170-3, Pop Verlag, Ludwigsburg 2017.
Ion Sapdaru - Das Stillleben mit dem dicken Neffen (Rumänische: „Natură moartă cu nepot obez“) für das Batumier Schauspielhaus, Regisseur Ion Sapdaru, 2015
Die dreizehnten Experimentellen (Mitverfasser Andro Enukidse), (Tragikomödie) - am Avtandil-Tsikhischwili-Theater der Stummen in Tbilisi, Direktor Alexander Labadse, 2002
Weiße Truppen (Tragikomödie) - am Weißen Theater, sind Direktor George Ratiani, 2005
Ein Märchen des gestohlenen Neujahrs - am Akaki-Zereteli-Theater in Tschiatura, Georgien, Direktor Soso Nemsadse, 2008. Diese Theaterarbeit wurde von der SOCO-Stiftung unterstützt[11].
Enki-Benki (Der Fröhliche Revolver) - Am Kinder-Theater von Tbilisi, Direktor Natia Kawssadse, 2008
Weihnachtsgans mit Quitten, 2009
Meine Rotkehlchen (die traurige, viel zu traurige Komödie) — im Kommunaltheater der Stadt Bolnissi, Regisseur Zurab Chwedelidse, 2013; das Tifliser Kote Mardschanischwili akademische Theater, Regisseur Chatuna Milorawa, 2014; im Kommunaltheater der Munizipalität Gurdschaani Velistsiche, Regisseur Omar Kakabadse, 2016 und das staatliche Schauspielhaus der Stadt Chulo, Regisseur Gega Kurzikidse, 2016
Khaprakäfer und Hausmaus (Tragikkomödienalbtraum in einem Akt, mit „Wedding and Funeral Orchestra und Goran Bregović“) - Im Kommunaltheater der Munizipalität Gurdschaani Velistsiche, Regisseur Omar Kakabadse, 2017
7. März 1998 - Nach der Verordnung der georgischen Präsidenten „Preis der Würde“
2005 - Zweiter Preis der Moskauer internationalen literarischen Konkurs „Bekari“ (literarische Werke über Musik) Zweiter Preis in der Kategorie Jazz und Rockmusik Preis für die Erzählung Backwater (russische Übersetzung von Maja Biriukova)
3. Dezember 2006 - Preis des literarischen Konkurs (Athen).
8. Oktober 2011 - Gala (Literaturpreis) für biographische Buch Wascha-Pschawela in der Kategorie Bestes Handbuch[13]
20. März 2012 - Preis für die Novelle Die achte Kugel auf der Literarischen Konkurrenz Litbunioba
27. August 2012 - Silberpreis Verlagshaus Ustari für Helessa+synopsis auf dem Gipfel-Marktwirksamkeitspreis (Gipfel MEA) in der Kategorie: Niedrigeres Budget
12. Dezember 2012 - Preis für das Drama Wazha Pschawela oder Die Entdeckung des Unbekannten auf der Konkurrenz Neues georgianisches Bühnenwerk 2012 durch den Fonds des Theaters Tumanischwili
Wie kann man in Deutschland fliegen?. Rezension für den Schelmenroman von Micho Mossulischwili Flug ohne Fass, der zweimal in den Jahren 2001–2011 in Georgien veröffentlicht wurde. Aus dem Georgischen übertragen von Mzia Chkhartishvili und Joachim Britze.
↑Weihnachtsgans mit Quitten von Micho Mosulischwili im buch: "Zwischen Orient und Okzident" (Theaterstücke aus Georgien), Verlag Theater der Zeit, Berlin, 2015, ISBN 978-3-95749-061-2 und Fünf Miniaturen (Suggestive Elemente, Ein Tanz über die Felsen, Der alte Fischer, Ein unerwartetes Porträt des Meisters, Ein Brief von Jeanne d'Arc) von Micho Mosulischwili, Übersetzung: Joachim Britze, Matrix - Zeitschrift für Literatur und Kunst, 3/2016 (45) (auf Deutsche)
↑Միխո Մոսուլիշվիլի — հինգ էսքիզներ, Գարուն (ամսագիր, Երևան), # 2, էջեր 84–85, 1999 (auf Armenische)
↑Михо Мосулишвили — «Глухомань» (Новелла в стиле боп) и «Сияние снежного дня» (рассказ-мениппея), пер. М. Бирюкова, в книге «За хребтом Кавказа. Современный грузинский рассказ», Издательство: Редакция журнала «Дружба народов»; Культурная революция, Москва, 2014, ISBN 978-5-902764-46-5 (auf Russische)