Dieser Dialekt ist für Menschen außerhalb der Region, in der er gesprochen wird, aufgrund der starken Assimilation und Elision oft schwer zu verstehen. Die erste wissenschaftliche Studie des Dialekts war das Esboço de um Atlas Linguístico de Minas Gerais (EALMG), Projekt eines Sprachatlas für Minas Gerais. Die Arbeiten wurden 1977 von der Bundesuniversität Juiz de Fora durchgeführt.
Im Jahr 2023 wurde Mineiro in einer Umfrage einer Sprachlern-App zum charmantesten Dialekt Brasiliens gewählt.[3][4][5][6]
Der prestigeträchtige Soziolekt von Belo Horizonte ist der Dialekt, der dem brasilianischen Standardportugiesisch am nächsten kommt. Dieser Dialekt wird sotaque neutro genannt.[7]
↑Suzana Alice Cardoso, Jacyra Andrade Mota: Projeto Atlas Linguístico do Brasil: antecedentes e estágio atual. In: Alfa: Revista de Linguística (São José do Rio Preto). Band56, 2012, ISSN0002-5216, S.855–870, doi:10.1590/S1981-57942012000300006 (scielo.br [abgerufen am 20. Februar 2023]).
↑Maria Helena Soares Paes: A variável (R) em coda silábica medial no Bairro Várzea, em Lagoa Santa/MG. 11. November 2014 (ufmg.br [abgerufen am 20. Februar 2023]).