Mother Goose (französisch Ma Mère l’Oye, deutsch Mutter Gans) ist eine literarische Figur aus Kinderreimen und Märchen, die besonders in Amerika und Großbritannien weit verbreitet ist. Sie wird in Buchillustrationen meist als ältere Bauersfrau mit einem hohen Spitzhut dargestellt, alternativ auch als Gans mit einer Mütze. Mother Goose rhymes (Mother-Goose-Reime) stehen als Gattungsbezeichnung für Gedichte, die sich als humorige Verse, Abzählreime oder Schlaflieder an Kinder richten, ein einfaches Versmaß besitzen und teils mündlich überliefert wurden.
Die erste namentliche Erwähnung der Mère l’Oye datiert auf 1697, als der Schriftsteller und Bewahrer von Märchen Charles Perrault unter dem Namen seines Sohnes eine Sammlung von acht Märchen in französischer Sprache veröffentlichte. Die enthaltenen Märchen waren La Belle au bois dormant (Dornröschen), Petit Chaperon rouge (Rotkäppchen), La Barbe bleüe (Blaubart), Le Maistre Chat, ou le Chat botté (Gestiefelter Kater), Les Fées (Frau Holle), Cendrillon, ou la Petite Pantoufle de verre (Aschenputtel), Riquet à la Houppe (Riquet mit dem Schopf[1]) und Le Petit Poucet (Der kleine Däumling). Die Sammlung wurde unter ihrem Untertitel „Contes de ma mère l’Oye“ (Geschichten von meiner Mutter Gans) bekannt.
1729 erschien mit Robert Samber’s Histories or Tales of Past Times die erste Übersetzung der Edition ins Englische, und machte die Märchen in der englischsprachigen Welt bekannt.
Sortiert in zeitlicher Reihenfolge. Die Jahresgrenze von 1923 ergibt sich aus der amerikanischen Schutzfrist für Texte und Illustrationen, dadurch sind folgende Publikationen online verfügbar:
Ballettmusik für Orchester:
Musik:
Film und Fernsehen: