Κονγκεσάνγκεν

Ο Κονγκεσάνγκεν (νορβηγικά: Kongesangen), που σημαίνει «τραγούδι του βασιλιά», είναι ο Βασιλικός ύμνος της Νορβηγίας (ο Εθνικός είναι ο Για, βι ελσκέρ ντέτε λάντετ). Υπάρχουν αρκετές παραλλαγές των στίχων. Η πρώτη (Gud signe kongen vor) γράφτηκε από τον Ενρίκο Βέργκερλαντ, αλλά η εκδοχή που χρησιμοποιείται σήμερα και παρατίθεται παρακάτω γράφτηκε από τον Γουστάβο Γιένσεν για την στέψη του βασιλιά Χάακον Η' το 1906. Ήταν εμπνευσμένο από τον Βρετανικό εθνικό ύμνο και χρησιμοποιούσε την ίδια μελωδία με το God Save the King.


Νορβηγικά Μετάφραση
Πρώτη Στροφή

 Gud sign vår konge god
Sign ham med kraft og mot
sign hjem og slott!
Lys for ham ved din Ånd,
knytt med din sterke hånd
hellige troskapsbånd
om folk og drott!

Ο Θεός να ευλογεί τον καλό βασιλιά
Να τον ευλογεί με δύναμη και κουράγιο
να ευλογεί σπίτι και παλάτι
Οδήγησέ τον με το πνεύμα Σου
πιάστον με το δυνατό Σου χέρι
ιερές μπάντες(χορωδίες) πίστης
γύρω από τους ανθρώπους και το βασίλειο.

Δεύτερη Στροφή

 
Høyt sverger Norges mann
hver i sitt kall, sin stand,
troskap sin drott.
Trofast i liv og død,
tapper i krig og nød,
alltid vårt Norge lød
Gud og sin drott!

Φωναχτά υποσχεθείτε άνδρες της Νορβηγίας
καθένας στο πρόσταγμά του,στο πόστο του
πίστη στο βασίλειο.
Πιστοί στη ζωή και στο θάνατο
θαραλέοι στον πόλεμο και την ανάγκη
πάντα η Νορβηγία μας ήταν υπάκουη
στον Θεό και το βασίλειό Του.