Felix Timmermans | |||||
---|---|---|---|---|---|
Persona informo | |||||
Felix Timmermans | |||||
Naskonomo | Leopold Maximiliaan Felix Timmermans | ||||
Naskiĝo | 5-an de julio 1886 en Lier | ||||
Morto | 24-an de januaro 1947 (60-jaraĝa) en Lier | ||||
Lingvoj | nederlanda vd | ||||
Ŝtataneco | Belgio vd | ||||
Familio | |||||
Infanoj | Clara Timmermans, Tonet Timmermans (en) , Lia Timmermans, Gommaar Timmermans (en) vd | ||||
Profesio | |||||
Alia nomo | Koldys/Polleke v Mehr/Stelijn vd | ||||
Okupo | dramaturgo poeto scenografo pentristo verkisto ceramika dezajnisto vd | ||||
Laborkampo | Porjunula literaturo vd | ||||
Aktiva dum | 1906–1947 vd | ||||
Verkado | |||||
Verkoj | Pallieter ❦ Boerenpsalm vd | ||||
| |||||
vd | Fonto: Vikidatumoj | ||||
Leopold Maximiliaan Felix TIMMERMANS (naskiĝis la 5-an de julio 1886, mortis la 24-an de januaro 1947) estis flandra verkisto, la plej renoma flandra aŭtoro kun impona verkaro.
Timmermans naskiĝis en Lier. Li estis aŭtodidakto kaj verkis teatraĵojn, romanojn kun historia karaktero, novelojn, religie inspiritajn verkojn kaj poemojn. La libro Pallieter el la jaro 1916 estas de multaj konsiderata kiel lia majstra verko. Timmermans ankaŭ verkis sub la pseŭdonimo Polleke van Mher.
Apud verkisto li ankaŭ estis pentristo kaj desegnisto kaj krome tre sprita paroladisto.
Timmermans en sia juneco havis sian nigran vivperiodon, kiu skribigis al li Krepuskoj de la Morto, sed iom post iom malkovris sian veran, propran naturon, kiu nur kriis je amo por la vivo kaj ĝia sentema abundego, kaj kiu ĝin fine glore ektrovis per la vivĝoja verko Pallieter. En la verkaro de Timmermans estas precipe trovebla tia dueco de la flandra popolkaraktero; gotika mistiko kaj renesanca sentamo: La infaneto Jesuo en Flandrujo, La tre belaj Horoj de F-ino Simforozo, Boudewyn, Anna-Marie, Petro Brueghel, Kandeleto en la Lanterno, La Pastro el la floranta Vinberejo.
Dum la unuaj jaroj de la dua mondmilito Timmermans redaktis la flandran-nacian revuon Volk. Tial, kaj ĉar li en 1942 ĉe la universitato de Hamburgo akceptis la premion Rembrandt, li kiel multaj aliaj estis brulmarkita kiel fikunlaboranto kun la nazioj.
La plej multaj el la libroj de Timmermans estas tradukitaj en la ĉefajn eŭropajn lingvojn kaj ankaŭ en Esperanton (vd. malsupre). Precipe en Germanujo, kie la eldoncifero de sia verkaro atingis 150 000 ekzemplerojn, li influis kelkajn junajn literaturistojn. Ankaŭ en Flandrujo multaj intermiksis siajn kolorojn sur la paletro de Timmermans, pro tio nur kapablante "Pallieter-adi".
kaj cetere: Lierke-Plezierke - Brevarium in 1965 - Felix Timmermans verhaalt - De goede helpers en andere verhalen - Jan de Kraai en andere verhalen - Met Felix Timmermans door Vlaanderen kaj ankoraŭ en 1993 Pallieter in Holland - Uit mijn rommelkas - Een lepel herinneringen