A Jugar con Hugo | ||
---|---|---|
Programa de televisión | ||
Género | Programa Interactivo | |
Presentado por | Gabriela Roife (Argentina) | |
País de origen | Argentina | |
Idioma(s) original(es) | Castellano | |
N.º de temporadas | 9 | |
N.º de episodios | 6730 | |
Producción | ||
Duración | 30 min. | |
Empresa(s) productora(s) |
Pramer Teletica | |
Lanzamiento | ||
Medio de difusión | Magic Kids | |
Calificación por edades | 8 a 14 años | |
Primera emisión | 4 de noviembre de 1996 (Argentina) | |
Última emisión | 31 de diciembre de 2005 y 15 de agosto y 5 de noviembre de 2016 (Argentina) | |
Producciones relacionadas | ||
Hugo | ||
A jugar con Hugo fue un programa de televisión interactivo producido por el desaparecido canal de televisión por cable Magic Kids perteneciente a Pramer y la productora argentina Promofilm.
Producido y grabado en Buenos Aires, Argentina, éste comenzó a emitirse en 1996, casi a la par del lanzamiento de la señal. Su conductora era Gabriela Roife (también conocida como Gaby), y el personaje Hugo era caracterizado por los locutores Carlos Burgos (solamente en los juegos clásicos), César Ledesma (1999 - abril de 2002) y Cristian Bello (hasta el final del programa); y el de Hugolina y la bruja Scylla por Roxana Pulido. El programa fue Ganador de un premio Martín Fierro (de cable) a "Mejor Programa Infantil". El Director de Programación de la señal era Jorge Contreras y el Productor Ejecutivo, Lionel Diacovetzky.
Se trataba de un juego telefónico que por medio de los dígitos, se podía manejar al personaje llamado Hugo en los distintos juegos interactivos.
El programa desapareció en el 2006, cuando Magic Kids se alejó de la pantalla.
El 15 de agosto de 2016, se emitió un programa especial grabado ese mismo año. El 5 de noviembre de 2016 se realizó un especial a modo de homenaje de los 20 años de Hugo con una entrevista y la retransmisión de cuatro capítulos (por Internet).
El juego fue creado en Dinamarca en el año 1990 para la televisión interactiva por Silverrock Production quien luego cambió de nombre a International Television Entertainment - ITE Media. Chile fue el primer país latinoamericano en importarlo de la mano de TVN, luego llegó a Brasil y en el año 1996 finalmente a Argentina. Durante los años 1992 a 1997 también fue emitido en España a través de la cadena Telecinco incluyéndolo inicialmente como parte del programa Telecupón, pero debido al éxito llegó a tener su propio programa, Hugolandia. Finalmente el juego tuvo su espacio en Colombia en el año de 1999 como parte de la Franja Metro de Canal Capital con una animación de Hugo hablando tanto con los comentaristas como con los niños televidentes. El juego llegó a tener también una versión en formato para PC. El programa dejó de emitirse tras incumplir con la entrega de premios a sus participantes.
ITE Media desarrolló una máquina personalizada en forma de caja que contenía cargada en su memoria los juegos a emitirse en la televisión. Se basaba en dos computadoras Commodore Amiga 3000, un demodulador DTMF para leer los tonos del teléfono y actuar como entrada, y un sistema de compensación de latencia de señal. Antes de jugar, debían presionar 5 en el teclado del teléfono, para calcular cuánta era la latencia o delay entre el estudio y el jugador y comprobar si habías "entrado en el sistema". A pesar de todo, el sistema estaba diseñado en primera instancia para países como Dinamarca o España, que geográficamente no son tan accidentados como Argentina o Chile por lo que los lugares más alejados tenían el famoso delay que producía un retardo enorme haciendo imposible su jugabilidad.
La pantalla donde se visualizaba a Hugo hablando con Gaby se trataba de un software que funcionaba por medio de un casco similar a los de fútbol americano. Este casco leía los gestos de la cara de una persona en tiempo real pudiendo hacer expresiones y gestos que el software interpretaba sin problemas. Los movimientos se lograban a través de un dispositivo tipo Joypad que permitía mover al personaje. Este mecanismo, por ejemplo, se replicaría y se utilizaría posteriormente en el juego argentino de Kito Pizzas.
Esta sección incluye los niveles que fueron jugados en el programa A Jugar Con Hugo de Argentina, no así los juegos distribuidos a la venta para PC o juegos jugados en otros países. El resto de juegos no mencionados nunca se incluyeron en el programa, posiblemente debido a la dificultad que tenían ya que muchos de ellos fueron doblados y estaban listos para su posterior emisión.
Clásicos:
En la Jungla:
Nota: Determinados niveles tienen mapas o claves que serán importantes para progresar en ellos.
Esta es una lista de las frases que dice Hugo en cada uno de los niveles, durante el transcurso del juego, en la versión argentina (voz de Carlos Burgos)
Escenario | Cuando arranca el juego | Cuando termina el juego | Cuando pierde la 1° vida | Cuando pierde la 2° vida | Cuando pierde la 3° vida (pierde el juego) | Cuando cae en las trampas | Frases adicionales |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Montaña | "Vayamos hasta la cima. Sin parar" | "Sos un ídolo. ¡Lo hicimos!" | "¿Qué estamos haciendo aquí?" | "¡Arriba! Esta es la última chance" | "Andate a tu casa debilucho. Este juego está caput" | "Me siento como un minero, porque ahora estoy en China" | "Esto se va a poner buenísimo. Buenísimo" |
"Qué viajecito. Apuesto a que me golpeé un poquito" | |||||||
"Esto tiene gusto a caramelo de roca" | "Ahora es todo tuyo" | ||||||
Skate | "Ok. Vamos a andar en skate" | "Sos un genio. ¡Lo logramos!" | "Apretá más rápido los botones del teléfono" | "Despertate. Ésta es tu última oportunidad" | "Será en otra oportunidad porque este juego está caput" | "¡Hey! Vení acá con mi skate" | - |
"Me caigoooooo" | |||||||
Avión | "Mmm. Ok. Pongamos en marcha este avión" | "Lo hicimos muy bien" | "No seas lento. Estoy listo para seguir" | "Una vida más para jugar" | "Trolledrit. Trolledrat. Trolledrut. Este juego está caput" | "Esto es lo que yo llamo una explosión" | - |
"Aaaaayyy... ¡Uy! Qué aterrizaje que lograste" | |||||||
Buceo | "Ok. Vamos. A Bucear" | "¡Lo logramos! Sos un genio" | "¿Qué hacés afuera del agua?" | "¡Vamos! Metete al agua que es tu última chance" | "Trolledrit. Trolledrat. Trolledrut. Este juego está caput" | "¿Qué te pensás, que soy una lombriz?" | (Expresión de ahogo) |
"Qué gusto asqueroso tiene esta tinta" | |||||||
"¡Auch!" | |||||||
"Te equivocaste de camino" | |||||||
Leñador | "Vamos a saltar algunos troncos" | "¡Muchas gracias! Pero ahora viene lo más difícil" | "¡Vamos! Apretá más rápido los botones del teléfono" | "¡Vamos! Una vida más para saltar" | "Trolledrit. Trolledrat. Trolledrut. Este juego está caput" | "¡Oh, no! ¿Dónde está mi equipo de buceo?" | - |
"¿Quién apagó la luz?" | |||||||
"¡Auch auch! De la rama a la cama" | |||||||
Tren | "Ok. Pongamos el juego en marcha" | "Lo hicimos muy bien" | "No seas lento. Estoy listo para partir" | "Ok. Una vida más para jugar" | "Trolledrit. Trolledrat. Trolledrut. Este juego está caput" | "Fush... Eso estuvo cerca" | - |
"Uuyyy... Aahhh, ¡Esto es un alivio!" | |||||||
Trecking | "Mejor que nos apuremos y comencemos el juego antes de que volemos" | - | "Un gato tiene 7 vidas. A nosotros sólo nos quedan dos" | "Preparate Scylla que me queda una vida" | "No te preocupes. Lo importante es haber jugado" | "Medio incómodo para seguir, ¿no?" | "¡Oh, no! Se supone que tiene que abrirse, no cerrarse" |
"Gracias bombero castor. Necesitaba refrescarme" | |||||||
"Gracias por enderezarme amigo" | |||||||
"Me parece que se viene una tormenta... ¡PERO DE PIEDRAS!" | |||||||
Escalador | "Arriba vamos, y a mover rápido las manos" | "¡Muy bien! ¡Lo logramos! Estamos en la cima del mundo" | "No te preocupes. Te quedan dos vidas para seguir subiendo" | "Te queda sólo una vida para llegar a la cima" | "Qué lástima amigo. Será la próxima vez" | "Esta es la forma de tener un rápido bronceado" | - |
"Yo quería escalar, no explotar" | |||||||
"Aaaahhhh... El tiempo se terminó. Será la próxima vez" | "Mmm ¡Qué buen peinado!" | ||||||
"¡Auch!" | |||||||
"Por lo menos, las orejas las tengo bien limpias" | |||||||
Selva | "Ok. Comencemos a jugar" | "Lo hicimos muy bien" | "No seas lento. Estoy listo para partir" | "¡Arriba! Esta es tu última oportunidad" | "Trolledrit. Trolledrat. Trolledrut. Este juego está caput" | "Ay ay ay ay. ¡Qué dolor!" | - |
"¡Qué horrible sensación!" | |||||||
"Mirá los pajaritos" | |||||||
"Aaaayyy... ¡Oh! ¿Qué estamos haciendo aquí? Aaaayyy... Hora de saltar" | |||||||
Mina | "Ok. Empecemos a jugar" | "¡Muy bien! ¡Llegamos!" | "¡Dale! Apretá más rápido los botones del teléfono" | "Subite al carro que es la última oportunidad" | "Trolledrit. Trolledrat. Trolledrut. Este juego está caput" | "Aaauuuhhh" | "¡POR ACÁ NOOOOOO!" |
"Ay ay ay ay... Creo que estoy viendo las estrellas" | |||||||
Globo | "¡Opa!" | "¡Muy bien! ¡Qué bien que volamos!" | "¡Vamos! Subite al globo" | "Apurate. Te queda una vida para volar" | "Trolledrit. Trolledrat. Trolledrut. Este juego está caput" | "¿Quién puso esta piedra en mi camino?" | "¡Qué buen viaje!" |
"Con las antiparras puestas vamos a volar" | "Tendría que haber comprado un globo a prueba de explosiones" | ||||||
"Se está nublando un poco" | "Oh oh... Aaaayyy" | ||||||
"¡Qué paseito que vamos a dar!" | "Parezco una marioneta" | ||||||
"Hace calor acá arriba" | |||||||
Paracaídas | "¿Estás listo para volar? Vamos arriba a tomar un poco de aire" | "Rápido como el rayo. Ahora, la misión más oscura" | - | - | - | "Qué tráfico que hay acá arriba" | - |
"Qué tiempo tormentoso hay en el cielo" | |||||||
"Me parece que voy a tener que cambiar de peluquero" | |||||||
Trineo | "El trineo está listo y el invierno está muy frío" | "Hasta aquí lo hicimos muy bien. A ver si tenemos suerte ahora" | "¡Vamos! Parece que te congelaste los dedos" | "Subite al trineo que sino me congelo" | "Bueno, esto ya fue. Nos veremos en el próximo invierno" | "Por lo menos, los pies los tengo calentitos" | |
"¡Qué abrazo! Así es fácil tener amigos" | |||||||
Cueva de hielo | “A saltar un poco para no congelarnos y rescatar a mi familia” | “Lo hicimos. Tenés muy buena memoria” | “¡Vamos! Que hay que seguir saltando” | “¡Vamos! Es tu última oportunidad” | "Trolledrit. Trolledrat. Trolledrut. Este juego está caput" | “¡ME CAIGOOOO!” | “Espero que hayas visto los símbolos” |
“¡Auch!” | “Oh, no! Parece que perdiste la memoria. Será en otra oportunidad” | ||||||
Puente de troncos | “Vamos a hacer un poco de gimnasia saltando este Puente de troncos. Pero no te olvides de prestar atención a las ranas y las lechuzas” | “¡Excelente! Muy buena la combinación de piernas y memoria” | “¡Hey! Supuestamente teníamos que saltar, no tropezar” | “A seguir haciendo gimnasia. Te queda una oportunidad” | “Qué lastima, pero este es el final. Mejor suerte para la próxima vez” | “Hubiese traído mi malla” | “Muy bien la parte de los saltos. Ahora, a usar la cabeza” |
“Está bien. Creo que no se va a mover” | |||||||
(Expresión de dolor) | “Saltaste muy bien. Pero te falló la memoria” | ||||||
“Estaba seguro de que ahí había un poste” | |||||||
Pantano | “Vamos a cruzar este tenebroso pantano” | “Sos un fenómeno. ¡Lo hicimos!” | “No te duermas. Apretá bien las teclas” | “¿Hola? Dale, que te queda una vida” | "Trolledrit. Trolledrat. Trolledrut. Este juego está caput" | “Ufa, hoy que no me toca bañar” | “Si te acordás de los sonidos, vas a poder entrar a la cueva y rescatar a Hugolina y a mis hijos” |
“Me parece que mi otro peinado era más lindo” | |||||||
“¿Te gusta mi sombrero de plumas?” | “No no no. Elegiste el símbolo equivocado. Yo pensé que era más fácil” | ||||||
“Prefiero una ducha caliente” | |||||||
Rafting | “Vamos a practicar rafting arriba del barril sin parar de reír” | - | “Una menos, y quedan dos” | “La última oportunidad para convertirte en campeón olímpico de rafting” | “Bueno. Siempre podrás dedicarte al alpinismo” | “Otra brillante idea” | - |
“Ahora veo qué fue lo que salió mal” | |||||||
“Esa oscuridad no podrá conmigo” | |||||||
“La próxima vez poné la tapa” | |||||||
“Muy divertido” | |||||||
“Esto es lo que pasa cuando dejás las puertas abiertas” | |||||||
“Quizás tendría que haber traído el bote después de todo” | |||||||
“¿Quién sacó el capot?” | |||||||
Moto | “No aguanto más para hacer estas ruedas rodar” | “¡Excelente! Vos sí que sabés andar una moto” | “¡Vamos! A seguir andando” | “Subite rápido que es tu última vida” | "Trolledrit. Trolledrat. Trolledrut. Este juego está caput" | “Aaaayyy” | “Sin nafta no hay diversión" |
“¡ME CAIGOOOOO!” |