En la Wikipedia en español al igual que en la gran mayoría de los proyectos de la Fundación Wikimedia, los caracteres de los idiomas chino, japonés y coreano son utilizados en artículos de relevancia. Muchas computadoras con sistemas operativos en español o cualquier otro idioma occidental, pueden requerir algún procedimiento para habilitar y poder mostrar dichos caracteres de forma correcta.
Si ves cuadros, signos de interrogación o texto que se mezcla por partes, lo que se conoce comúnmente como mojibake, es probable que no tengas instalado el soporte necesario para ver los caracteres del este asiático.
zh
) y se visualiza en la fuente predeterminada utilizada por su navegador. A menos que la configuración regional de su navegador sea Taiwán (zh-TW
), Hong Kong (zh-HK
) o Macao (zh-MO
), esta suele ser la misma fuente que se usa para los caracteres chinos simplificados (zh-Hans
).
zh-Hant
) y se visualiza en la fuente predeterminada utilizada por su navegador.
ja
) y se visualiza en la fuente predeterminada utilizada por su navegador.
ko
) y se visualiza en la fuente predeterminada utilizada por su navegador.
vi
) y se visualiza en la fuente predeterminada utilizada por su navegador.vi-Hani
) y se visualiza en la fuente predeterminada utilizada por su navegador.
za
) y se muestra en la fuente predeterminada utilizada por su navegador.za-Hani
) y se muestra en la fuente predeterminada utilizada por su navegador.
Para habilitar el soporte de caracteres asiáticos en tu navegador y otras aplicaciones, descarga e instala las fuentes asiáticas con el paquete provisto por Microsoft conocido como Microsoft Global Input Method Editors (IMEs)
Es necesario el CD de instalación de Windows XP para poder instalar el soporte necesario para caracteres asiáticos.
Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 10 y Windows 11 soportan los caracteres asiáticos de forma nativa. No es necesario realizar ningún procedimiento.
Windows Phone 8 soporta los caracteres asiáticos de forma nativa. No es necesario realizar ningún procedimiento.
Para poder visualizar correctamente los caracteres asiáticos es necesario instalar el paquete apropiado provisto por Apple. Cada idioma necesita un juego de caracteres por separado.
Una vez instalado el paquete de idiomas, selecciona el juego de caracteres que necesitas en las opciones de caracteres de tu navegador.
Paquetes de fuentes en apple.com
Gnome soporta los caracteres asiáticos de forma nativa. Es posible que necesites instalar una fuente apropiada.
El KDE soporta caracteres asiáticos de forma nativa. Es posible que necesites instalar los siguientes paquetes: Japonés: kde-i18n-ja .
Si con esto no es suficiente, funciona solo parcialmente, o algunos caracteres todavía fallan, puede que necesites ejecutar qtconfig, y añadir una fuente unicode adecuada para las sustituciones de fuentes del navegador que haya elegido.
Para poder visualizar texto en chino, japonés o coreano, debes instalar alguno de los siguientes paquetes:
Todas estas órdenes fueron probadas en la distribución DEBÍAN 11 "bullseye". Recordar que se deben escribir en un terminal de GNU/Linux, por ejemplo "Terminal de GNOME".
Existen algunos paquetes alternativos para algunos idiomas, aunque los antes mencionados deben ser suficiente.
Instalar el paquete apropiado de ttfonts.
Para Fedora Core 3, los paquetes son ttfonts-zh_TW (chino tradicional), ttfonts-zh_CN (chino simple), ttfonts-ja (japonés) y ttfonts-ko (coreano). Ejemplo:
'yum install ttfonts-ko'
Para Fedora Core 4, los paquetes son fonts-japanese, fonts-chinese, y fonts-korean. El comando para habilitar dichas fuentes es:
yum install fonts-japanese fonts-chinese fonts-korean
Para la correcta visualización de caracteres "CJK" (chinos, japoneses y coreanos) se puede lograr instalando el paquete de fuentes Noto, Estas se pueden instalar con el comandoː
sudo pacman -S noto-fonts-cjk
También se puede instalar algunos de estos paquetes, aunque pueden tener caracteres no disponibles, por lo que se recomienda antes instalar las fuentes Noto.
Algunos paquetes útiles son:category media-fonts) cjkuni-fonts (han), baekmuk-fonts (hangul), un-fonts (hangul) and kochi-substitute (hirigana/katakana).
Lista de fuentes gratuitas para texto simple chino
Lista de fuentes gratuitas para texto tradicional chino
Lista de fuentes gratuitas para texto japonés