Brahma-sutra | ||
---|---|---|
Idioma | Sánscrito | |
Título original | ब्रह्म सूत्र | |
Hinduismo | ||
---|---|---|
Doctrinas | ||
Nyāya • Vaiśeṣika | ||
Sāṃkhya • Yoga | ||
Mīmāṃsā • Vedānta | ||
Āgama • Tantra • Sutra | ||
Stotra • Advaita | ||
Vedas | ||
Ṛgveda • Yajurveda | ||
Sāmaveda • Atharvaveda | ||
Upanishads | ||
Aitareya • Bṛihadāraṇyaka | ||
Chāndogya • Gopāla-tāpanī | ||
Īśa • Kali-saṅtaraṇa | ||
Kaṭha • Kena | ||
Mandukya • Mukhia | ||
Muktika • Yoga-tattva | ||
Épica | ||
Mahabharata • Ramayana | ||
Otras escrituras | ||
Smṛti • Śruti | ||
Bhagavad-gītā • Purāṇa | ||
Sutras • Pañcharatra | ||
Divya prabandha • Dharma śāstra | ||
Los Brahma-sutra son textos filosóficos pertenecientes a la tradición hinduista.
Se los conoce con distintos nombres:
En la doctrina vedanta se respetan tres fuentes de conocimiento (prasthāna trayī):
Estos tres textos son utilizados como base axiomática. Ningún conocimiento nuevo debe contradecir a alguno de esos dogmas.
La tradición atribuye estos textos a Badaraiana, a quien se identifica generalmente con Viasa, el supuesto autor de los cuatro Vedas (compuestos a principios del I milenio a. C.) y del texto épico Majabhárata (compuesto en el siglo III a. C.).
Los Brahma-sutras reconcilian diferentes declaraciones contradictorias de varios Upanishads y del Bhagavad-guita, poniendo cada enseñanza en un contexto doctrinal. El término sánscrito sūtra significa ‘hilo’, y los Brahma sūtras literalmente entretejen las enseñanzas vedānta hasta completar un todo coherente.
Sin embargo, el texto es tan lacónico que no sólo se puede interpretar de muchas maneras, sino que es incomprensible sin la ayuda de los comentarios escritos posteriormente.
Está escrito en forma de cortísimas respuestas, a preguntas que no aparecen en el texto.
Tercer adhiaia, primer pada
3.1.27 Desde el útero el cuerpo.
3.1.1 En la obtención de otro que viene envuelto (tal como aparece) por la pregunta y la explicación.
3.1.2 Sin embargo, a causa de eso (el agua) que consiste de los tres elementos, a causa del predominio.
3.1.3 Y a causa del retiro de los pranas.
3.1.4 Si se dice (que no es así) a causa de declaración de las Escrituras que se va a Agní y el resto, nos dicen que no, debido a la naturaleza secundaria (de la declaración).
3.1.5 Se debe decir, a causa de la ausencia de mención en la primera (respuesta); decimos que no, solo por eso (se entiende), en lo que respecta a la aptitud.
3.1.6 «A causa de esto no se declaró por la Escritura»; no es así, debido a aquellos que realizan sacrificios y si se entiende así sucesivamente
3.1.7 ¿O es metafórico, a causa de que ellos no conocen el Yo? Por que eso es lo que declara la Escritura.
3.1.8 Por el fallecimiento de las obras, con un resto, de acuerdo con la Escritura y la Smriti, ya que fue y lo que no.
3.1.9 «Es a causa de la conducta»; no es así, ya que (karana: causa) implica trabajo, así piensa Karshná Yini.
3.1.10 «No es de propósito»; no es así, a causa de que depende de eso.
3.1.11 Sin embargo, solo trabajos buenos y malos, así piensa Badari.
3.1.12 De ellos también los que no realizan sacrificios (el ascenso), así lo declara la Escritura.
3.1.13 Pero de los otros que disfrutaron en samiamana, no hay ascenso y descenso, como tal un curso se declara.
3.1.14 Los textos Smriti también declaran eso.
3.1.15 Además hay siete.
3.1.16 A causa de su actividad también, no hay ninguna contradicción.
3.1.17 Pero, de conocimiento y trabajo - ya que estos son los temas principales.
3.1.18 No en el caso del tercer (lugar), tal como se percibe.
3.1.19 Además se registra, en el mundo.
3.1.20 Y además porque ha sido visto.
3.1.21 El tercer término incluye lo que surge del calor.
3.1.22 Allí está entrando en la similitud de estar con aquellos, habiendo allí una razón.
3.1.23 No muy largo, de acuerdo con una declaración especial.
3.1.24 En (vegetales) animados por otras almas, ya que la declaración es igual a casos anteriores.
3.1.25 No es religioso. No es así, sobre la base de las Escrituras.
3.1.26 Después de esa conjunción con él, que lleva a cabo el acto de generación.
Vedanta-sutra (tercer adhyaya, primer pada completo)[1]
Ādi Śankara (788-820) escribió el comentario más antiguo del Vedanta-sutra, desde un punto de vista exclusivamente monista (a-duaita: sin dualidad). Siguieron su misma línea Vāchaspati y Padmapāda, que a su vez inspiraron otros subcomentarios de la misma escuela.
Ramanuya Acharia (1017-1137) también escribió un comentario, al que llamó Sri Bhashia (‘el comentario de Laksmí’), donde refutó cada argumento de Shankará Acharia. Este libro sentó las bases de la tradición visishta advaita.
Otros autores escribieron comentarios (e iniciaron otras escuelas de estudio de la doctrina vedanta):