Caná de Galilea

Kafar Kanna, el lugar que la tradición actual considera "Caná de Galilea". La tierra santa Fotografiada por Daniel B. Shepp. 1894

Caná de Galilea (en griego antiguo: Κανὰ τῆς Γαλιλαίας) es el lugar en que sucedió el episodio del Nuevo Testamento conocido como las Bodas de Caná, donde Jesús realizó el milagro de convertir el agua en vino (Juan 2)

La ubicación exacta de este pueblo es discutida. Actualmente lo más común es identificar la antigua Caná con el pueblo árabe-israelí Kafar Kanna, a pocos kilómetros de Nazaret. Sin embargo, al parecer durante las épocas bizantina y cruzada los peregrinos identificaban el pueblo del milagro con Khirbet Qana, algunos kilómetros más al norte. Finalmente, otros autores han propuesto Reineh (cerca de Kafar Kanna) y Qana en el Líbano como otras ubicaciones alternativas.

El significado del nombre "Caná" es dudoso, pero podría derivar del hebreo o arameo para cañas.[1]

Referencias bíblicas

[editar]
El Shepherd's Historical Atlas (1923) define con precisión la ubicación de Caná. Los estudiosos modernos están menos seguros.

Entre los cristianos y estudiosos del Nuevo Testamento, Caná es conocido sobre todo como el lugar donde, de acuerdo con el Cuarto Evangelio, Jesús realizó "el primero de sus signos", su primer milagro público: habiéndose acabado el vino en una boda, Jesús convirtió una cantidad importante de agua en vino (Juan 2:1–11).[2]

También se habla de Caná en Jn 4, 46 y en Jn 21, 2. En el primero de estos pasajes, Juan menciona que Jesús está visitando Caná cuándo un oficial real de Cafarnaún manda mensajeros para pedirle que cure a su hijo. En Jn 21, 2 se menciona de pasada que Natanael (a quien la tradición cristiana identifica con san Bartolomé) era "de Caná de Galilea".[3]

En Mateo 10,4 se identifica a Simón el Zelota como "el de Caná".[4]

El Libro de Josué menciona una ciudad (19, 28) y un torrente (Josué 16, 8; 17, 9) llamados Caná (קָנָה), pero es imposible determinar si se refieren al mismo lugar.[3]

Otras referencias

[editar]

En historia secular, los anales de rey de asirio Tiglath-Pileser III, quién conquistó el Galilee en un 733 BC campaña, contener una lista mal preservada de ciudades que había sido pensado para mencionar un seguro Kana.[5][6][7]​ Relaciona que seiscientos cincuenta cautivos estuvieron tomados allí. Aun así, un revisado transliteration reveló el sílababienpreservada para ser Ku, no Ka.[8]

Flavio Josefo menciona más de un lugar con el nombre de Caná.[1][9]​ En el contexto del Galilea, menciona dos: uno en el camino desde Iulias, y el otro, donde residió un tiempo, a un día de camino de Tiberíades.[10][1][11]

Ubicación de Caná

[editar]
Mapa de la Galilea Baja con las dos ubicaciones más plausibles de Caná: Kafar Kanna en azul; Khirbet Qana en rojo.




Se han propuesto cuatro localidades como las posibles Caná del Nuevo Testamento:[12]

Qana, Líbano

[editar]

El pueblo de Qana, aproximadamente a 29 km de Tiro, en el Líbano, ha sido considerado por muchos cristianos el lugar del milagro. Eusebio de Cesarea (siglo IV), en su Onomasticon, parece indicar este pueblo como el lugar del que habla del Nuevo Testamento.[1][14][15]​ En tiempo de paz, es un sitio turístico popular para conmemorar el milagro.[16]

Kafar Kanna y Karm er-Ras, Israel

[editar]

A unos 7 km al nordeste de Nazaret, Kafar Kanna es el lugar más popular, y el que se muestra actualmente a los peregrinos de Tierra Santa como Caná. Según la Enciclopedia católica, una tradición que se remonta al siglo VIII identificaría este pueblo árabe con la ciudad del milagro.[17]

Sin embargo, el primer testimonio que asocia este pueblo con Caná es la narración que Francesco Quaresmio hizo de Tierra Santa en el siglo XVII. Quaresmio anota que dos lugares se disputan el honor de ser la ciudad mencionanda en el Nuevo Testamento: Khirbet Qana y Kafr Kanna.[18]

Karm er-Ras, la parte occidental de Kafar Kanna, fue excavada recientemente por la arqueóloga israelí Yardenna Alexandre.[13]​ La excavación reveló la existencia de un pueblo romano con población judía que declinó considerablemente a finales del período romano y que fue abandonada durante el período bizantino.

Khirbet Kana, Israel

[editar]

Otro candidato posible es el yacimiento arqueológico de Khirbet Qana ("las ruinas de Caná"), a unos 9 km al norte de Kafar Kanna, en el valle de Beit Netofa. Este era el lugar que los peregrinos, al menos desde el siglo XII, mencionan en sus narraciones de Tierra Santa como Caná de Galilea.[19]​ Además, en excavaciones arqueológicas se han encontrado restos de culto cristiano que se remontan al período bizantino.

Reineh, Israel

[editar]
Reineh en la PEF Survey of Palestine de 1870, donde se muestra Ain Kana. Claude Reignier Conder identificó Ain Kana como la ubicación de Caná Bíblico.[20]

Al sur de la ciudad de Reineh, a un quilómetro y medio de Nazaret, una pequeña fuente lleva el nombre de "Ain Kana", y en 1878 Claude Reignier Conder pensó encontrar allí la ubicación del Caná de la Biblia.[20]​ Es cierto que algunos relatos de peregrinos cristianos tempranos mencionan una fuente en Caná de Galilea, pero todavía no se ha realizado ninguna excavación en el lugar, por lo que no se puede concluir nada.[16]

Referencias

[editar]
  1. a b c d Orr, James, ed. (1915). «Cana». International Standard Bible Encyclopedia. Consultado el 28 de abril de 2014. 
  2. Towner, W. S. (1996), Wedding, in P. J. Achtermeier (Ed.), Harper Collins Bible dictionary (pp. 1205–1206). San Francisco: Harper
  3. a b Orr, James, ed. (1915). «Kanah». International Standard Bible Encyclopedia. Consultado el 28 de mayo de 2014. 
  4. «Mateo, 10 - La Biblia de Jerusalén». Bíblia Católica Online. Consultado el 14 de marzo de 2022. 
  5. Tadmor, Hayim; Yamada, Shigeo (eds.). «Tiglath-pileser III 22». RINAP: Royal Inscriptions of the Neo-Assyrian Period. ORACC. Consultado el 13 de mayo de 2014. Uso incorrecto de la plantilla enlace roto (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última)., also in ISBN 978-1-57506-220-4, p. 61ff.
  6. Benjamin Mazar identifies it with Cana "without doubt": Maisler, B (April 1933). [The expedition of Tiglath Pileser III to Palestine in 732 B.C.] |título-trad= requiere |título= (ayuda). Yediʻot ha-Ḥevrah ha-ʻIvrit la-ḥaḳirat Erets-Yiśraʼel ṿe-ʻatiḳoteha [Bulletin of the Jewish Palestine Exploration Society / Bulletin of the Israel Exploration Society] (en hebreo) 1 (1). OCLC 7858680. Consultado el 15 de mayo de 2014.  In Digital Library for International Research Archive, Item #1599.
  7. The translations of the inscription by Smith, Rost and Oppenheim all sport the same name.
  8. Tadmor, Hayim (1967). «כיבוש הגליל בידי תגלת פלאסר הג'» [The conquest of Galilee by Tiglath-Pileser III]. En Hirschberg, Haïm Zeev; Aviram, Yosef, eds. כל ארץ נפתלי / Kol erets Naftali [All the land of Naphtali : the twenty-fourth Archaeological Convention, October 1966] (en hebreo). Yerushalayim: ha-Ḥevrah la-ḥaḳirat Erets-Yiśraʼel ṿe-ʻatiḳoteha. pp. 63-64. OCLC 19147471. 
  9. Smith, William, ed. (1854). Dictionary of Greek and Roman Geography. 
  10. Mason (ed.). «The Life of Flavius Josephus, Niese sec. 395». Brill/PACE. 
  11. Mason (ed.). «The Life of Flavius Josephus, Niese sec. 84-87». Brill/PACE. 
  12. McCollough, 2015, p. 32.
  13. a b Alexandre, Y. (2017). Karm er-Ras (Areas AB, AC): Final Report. Hadashot Arkheologiyot: Excavations and Surveys in Israel / חדשות ארכיאולוגיות: חפירות וסקרים בישראל, 129. Retrieved July 22, 2020, from www.jstor.org/stable/26693775
  14. Eusebius, of Caesarea (2006). «Kappa, in Joshua». En Wolf, Carl Umhau, ed. The Onomasticon of Eusebius Pamphili, Compared with the Version of Jerome and Annotated. tertullian.org. Consultado el 7 de mayo de 2014. 
  15. Eusebius, of Caesarea (1904). Klostermann, Erich, ed. Das Onomastikon der Biblischen Ortsnamen. Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte (en el, la). Leipzig: J. C. Hinrichs. pp. 116–117. OCLC 490976390. Consultado el 6 de mayo de 2014. 
  16. a b McCollough, 2015, p. 39.
  17. «CATHOLIC ENCYCLOPEDIA: Cana». Catholic Encyclopedia 3. New York: Robert Appleton Company. 1908. 
  18. McCollough, 2015, p. 38.
  19. Robinson, Edward; Eli Smith (1841). Biblical researches in Palestine (1st edición). Boston: Crocker & Brewster. OCLC 586068890. Consultado el 21 de junio de 2014.  pp. 204-208.
  20. a b Conder, Claude Reignier (1878). Tent Work in Palestine: A Record of Discovery and Adventure. R. Bentley & Son. p. 154. 

Enlaces externos

[editar]