Luchazi | ||
---|---|---|
Chiluchazi | ||
Hablado en |
Angola Zambia | |
Región | Ovambolandia | |
Hablantes | 431.000[1] | |
Familia |
Níger-Congo | |
Escritura | alfabeto latino | |
Códigos | ||
ISO 639-1 | kj | |
ISO 639-2 | kua | |
ISO 639-3 | lch | |
Glottolog | luch1239 | |
Luchazi (Lucazi, Chiluchazi) es una lengua bantú de Angola y Zambia. El misionero Emil Pearson creó Ngangela como lenguaje estándar mezclando[2] Idiomas Mbunda, Luchazi, Luvale y Luimbi, para permitir una sola traducción de la Biblia para las cuatro comunidades.[3] Variedades étnicamente distintas, muchas de las cuales se incluyen bajo el término genérico Ngangela, son todas "completamente inteligible". Estos son: Luchazi, Nyemba, Mbwela de Angola (Ambuella, Shimbwera, no confundir con Mbwela de Zambia), Nkangala, Mbunda, Luimbi (Lwimbi), Yauma, Songo, Chimbandi[4][5] y Ngondzela. Por tanto, es muy erróneo sugerir que Ngangela es Luchazi.[2]
La siguiente tabla muestra todas las consonantes en Luchazi:[6]
Labial | Alveolar | Palatal | Velar | Labial- velar |
Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Plosiva | sorda | p | t tʲ1 | t͡ʃ | k | ||
prenasal | ᵐpʰ ᵐb | ⁿtʰ ⁿd | ᶮd͡ʒ | ᵑkʰ ᵑɡ | |||
Africada | t͡s1 | ||||||
Fricativa | Sorda | f | s | ʃ2 | h | ||
Sonora | β | z | |||||
Aproximante | l | j | w | ||||
Nasal | m | n | ɲ | ŋ2 |
La posición de los órganos del habla en la producción de consonantes es diferente de la posición adoptada en la producción de sonidos similares en las lenguas europeas. T y D, por ejemplo, son más bajos que en inglés pero más altos que en portugués. L tiene una lengua más plana que en inglés o portugués. Prácticamente todas las consonantes tienen diferencias similares. El lenguaje contiene muchos deslizamientos consonánticos, incluidas las oclusivas prenasalizadas y la africada sibilante alveolar sorda (el sonido ts).[7]
Frontal | Trasera | ||
---|---|---|---|
Cerrada | iː | uː | |
Media | ɛː | Archivo de audio "ɔː" no encontrado | |
Abierta | aː | ||
Diptongos | eɪ aɪ au ia ie io iu ua ue ui uo |
La vocal frontal cerrada (i), cuando ocurre antes de otra vocal, se convierte en una semiconsonante y se escribe y, a menos que esté inmediatamente precedida por una consonante, cuando permanece i. Ejemplos: yange, viange.
Las vocales tienen los denominados valores continentales o italianos. Son más cortos cuando no se acentúan y se prolongan cuando se duplican o cuando se acentúan al final de una palabra.
Corto cuando no está acentuado o antes de dos consonantes o y o s y en adverbios monosilábicos, como a en tata, paya, asa, hanga. Prolongado cuando se dobla o se acentúa al final de una palabra o sílaba. Ejemplo: ku laako.
Corto cuando no está estresado, como a en hete, seze. Corto con el valor de e en henga, lenda antes de dos consonantes. Las excepciones son hembo y membo (debido a la coalescencia de vocales). Muchas palabras derivadas del portugués tienen la vocal corta aunque no seguida de dos consonantes. Ejemplos: "pena, papelo, luneta, ngehena", etc. Se prolonga cuando se acentúa al final de una palabra.
Corto cuando no está acentuado o antes de dos consonantes, como e en citi, linga. En monosilábicos es corto, como "i" en "eso". Ejemplos: ni, ndi. Prolongado cuando está estresado. Ejemplos: ti, fui.
Corto cuando no está estresado, como "o" en "soko, loto". Corto, con valor de o en onga, yoya, kosa, luozi, ndo , antes de dos consonantes o y o s, y a veces antes de z y en algunos monosílabos. La o es larga en "zoza" y "ngozi". A veces se prolonga cuando se enfatiza al final de una palabra. Ejemplo: a.
Corto, cuando no está acentuado o antes de dos consonantes o antes de s, como u en futuka, mbunga, kusa.
Luchazi está escrito usando el alfabeto latino, y la mayoría de los caracteres representan el mismo sonido que en inglés, con algunas excepciones. c se pronuncia como ch en iglesia, n seguida de k o g es siempre nasal como ng en ring, el sonido de v es bilabial en lugar de labiodental.[8]
D, G, J, R, y Sh solo existen en préstamos.[9]