Iglesia de Shoreditch

Iglesia de Shoreditch
Edificio listado como Grado I
Localización
País Reino Unido
División Londres
Localidad Hackney
Dirección Shoreditch High Street[1][nota 1]​ E1 6JN
Coordenadas 51°31′36″N 0°04′38″O / 51.5267, -0.0772
Información religiosa
Culto Iglesia de Inglaterra
Diócesis diócesis anglicana de Londres
Advocación Leonardo de Noblac
Historia del edificio
Reconstrucción 1736-40
Arquitecto George Dance, padre
Datos arquitectónicos
Estilo palladianismo
Año de inscripción 3 de enero de 1950
Sitio web oficial

La iglesia de Shoreditch (Shoreditch Church) o iglesia de San Leonardo (St Leonard's Church) es una iglesia del siglo XVIII en el distrito londinense de Shoreditch. Es conocida también como la iglesia de los actores (Actors' Church) por el gran número de actores asociados con ella desde tiempos de William Shakespeare por la proximidad de dos teatros londinenses pioneros de la época, The Theatre y The Curtain.[4][5]

Su órgano fue construido en 1757 por Richard Bridge,[6]​ uno de los organeros ingleses más importantes del siglo XVIII y siendo este el último construido por Bridge.[7]

Su acústica permite la celebración de muchos conciertos, muchos de los cuales son emitidos en directo por la BBC e incluyen actuaciones y grabaciones de conjuntos como The English Concert, la BBC Symphony Orchestra[8]​ o el BBC Symphony Chorus, con Stephen Farr al órgano.[9]

El corro Oranges and Lemons ilustrado por Agnes Rose Bouvier, 1874

Las campanas de la iglesia de Shoreditch, junto con las de otras iglesias de la City de Londres y sus alrededores, figuran en la conocida canción infantil y corro Oranges and lemons: «... when I grow rich, say the bells of Shoreditch...».[10]

Durante más de 140 años —de 1729 a 1873—, la Royal Society organizó un discurso anual en la iglesia, en cumplimiento del testamento de un benefactor de la iglesia y sus obras de caridad,[11]Thomas Fairchild, que legó un fondo a tal efecto.[12]

Edificios anteriores

[editar]

Queda constancia de la existencia de una iglesia en el mismo lugar durante el periodo anglosajón que fue demolida por los normandos, cuya nueva iglesia tuvo su primer sacerdote en 1185.[13]

La iglesia medieval sería la que llegaría a ser asociada con los actores ingleses[13]​ del teatro isabelino, coetáneos de William Shakespeare,[14]​ y quien se aloja en el barrio al llegar a Londres a finales de la década de 1580.[15]​ Algunos de los actores que yacen en la cripta y que vivían en la misma calle,[16]​ incluyen James Burbage, el copropietario de The Theatre, donde probablemente se estrenaría la obra Romeo and Juliet,[17]​ y dos de sus hijos —Cuthbert y Richard,[nota 2]​ quienes, ayudado por otros miembros del grupo teatral Lord Chamberlain's Men, desmantelaron The Theatre durante la noche del 28 de diciembre de 1598 y llevaron las maderas al otro lado del Támesis para construir allí The Globe.[18][5][nota 3]

Por otra parte, cinco hermanos de la familia Bassano, destacados músicos y fabricantes de instrumentos musicales, emigraron de Venecia a Inglaterra en la década de 1530 para incorporase al Corte del Enrique VIII. Muchos de sus descendientes destacarían en el Corte durante más de 100 años, fueron bautizados, casados o enterrados en la iglesia de San Leonardo.[19]

La iglesia normanda fue ampliada sucesivamente hasta el siglo XVIII cuando, en 1736,[14]​ parte de ella se derrumbó a causa de los daños provocados por las numerosas inundaciones del río Walbrook,[13]​ uno de los muchos ríos, ahora subterráneos, como el río Fleet, afluentes del Támesis.

El edificio actual

[editar]
Grabado del siglo XVIII

Las obras del edificio nuevo —el actual— con las columnas esbeltas de su columnata, comenzaron ese mismo año según un diseño original de George Dance, padre,[nota 4]​ que fue muy criticado en su día por salirse del estilo barroco inglés típico del Nicholas Hawksmoor,[13]​ uno de los arquitectos ingleses más destacados, junto con Christopher Wren[nota 5]​ y John Vanbrugh, de la época. Entre otras críticas, su arquitectura fue considerada «femenina»[21]​ y «fea».[5]​ Otro motivo de crítica del nuevo edificio fue el hecho de ser la primera iglesia con alumbrado de gas, algo considerado de «lo más profano».[14]

A las ocho campanas originales de la nueva iglesia, en 1765 se añadieron dos más y en 1807 otras dos.[22]

En 1870, el arquitecto William Butterfield, proponente de la arquitectura neogótica, realizó obras importantes para transformar el edificio de un templo dedicado a la predicación, con una arquitectura georgiana en una iglesia sacramental.[23]​ A los daños estructurales causados por las reformas de Butterfield[23]​ se añadieron los que el edificio sufrió durante la Segunda Guerra Mundial y, finalmente, ante la evidencia de que su estructura entera estaba comprometida, la iglesia fue cerrada en 1990 durante dos años para reparar los daños detectados[13]​ y para restaurar el edificio para estar más acorde con el diseño original de Dance.[23]

Entre las curiosidades asociadas a su cripta, hay un panteón en forma del horno de pan, en el cual están enterrados un panadero y su esposa[24]​ y el cementerio contiene la tumba de un médico local con la inscripción «el último y mejor dormitorio del Dr. J. Gardner».[25]

En 2011, se celebró un acto conmemorativo por el fallecimiento de Pete Postlethwaite, al cual asistieron un gran número de actores y actrices.[26]

Royal Society

[editar]

En 1729, Thomas Fairchild —que señaló en su testamento su deseo de ser enterrado en la zona del cementerio de St Leonard's reservado para los más pobres,[12]​— también dejó en su testamento un legado de 25 libras para que se organizara un sermón o discurso anual[12]​ a cargo de la Royal Society. A partir de 1746, año en el que el presidente de la Society, sir Hans Sloane y otros miembros, como Charles Cavendish y Alexander Stuart, contribuyeron a ampliar el fondo, y hasta 1873 la Royal Society se hizo cargo del fondo y de nombrar el conferenciante para el acto a celebrar en la iglesia.[12][11]

Así, William Stukeley dejó escrito en su diario su asistencia al discurso de 1750, en compañía del entonces presidente de la Royal Society, Martin Folkes, y otros miembros de la Society.[12][27]​ En 1873, la Royal Society tomó la decisión de devolver la organización a los administradores de la iglesia al considerar que la gestión del fondo no era de su incumbencia, por lo que el fondo pasó a ser administrado por el obispo de Londres.[28]

De 1790 a 1804, los discursos los impartió el subdirector del British Museum, Samuel Ayscough.[29]

Los conferenciantes en el siglo XX incluyeron al biólogo Felix Eugen Fritsch, quien dio el discurso en mayo de 1940.[12]

Entre 1969 y 1975, por discrepancias doctrinales surgidas entre los organizadores, el discurso se trasladó a la otra iglesia nombrada por Fairchild en su testamento como alternativa, la iglesia de St Giles' Cripplegate.[30][28]​ La tradición volvió a St Leonard's en 1976, aunque por poco tiempo, ya que regresó de nuevo a St Giles en 1981, donde se celebra desde entonces.[28]

Personas destacadas enterradas en el cementerio de la iglesia

[editar]

Notas

[editar]
  1. Durante la época más prolífica del teatro isabelino la calle se denominaba Holywell Street.[2][3]
  2. Richard Burbage también estenaría los papeles principales de las obras Macbeth, Hamlet, Ricardo III, Otelo y Romeo y Julieta.[13]
  3. Ya que el Támesis estuvo helado ese invierno, es probable que cruzaron el río por el hielo para, entre otras consideraciones, ahorrarse el peaje exigido por usar el puente de Londres o el coste de varios viajes en ferry.[18]
  4. Poco después, en 1739, Dance comenzaría las obras de su obra más conocida, Mansion House, residencia oficial del lord mayor de la City de Londres.[20]
  5. Dance fue, precisamente, el alumno predilecto de Wren. Ambos están enterrados en la catedral de San Pablo.[14]

Referencias

[editar]
  1. (En inglés.) Ficha: «Church of St Leonard.» Historic England. Consultado el 13 de marzo de 2019.
  2. Wheatley, Henry Benjamin; Peter Cunningham (en inglés). London Past and Present: Its History, Associations, and Traditions, p. 228. Cambridge University Press, 2011. En Google Books. Consultado el 13 de marzo de 2019.
  3. (En inglés.) «Historical introduction: Shoreditch High Street, east side.» En: Bird, James (ed.). Survey of London: Volume 8, Shoreditch, (London, 1922), pp. 5-14. British History Online. Consultado el 13 de marzo de 2019.
  4. a b c d e (En inglés.) «St Leonard's ('the Actors' Church').» The Shalt Project. De Montfort University y Victoria and Albert Museum. Consultado el 13 de marzo de 2019.
  5. a b c Thornbury, Walter (en inglés). «Shoreditch.» Old and New London: Volume 2. Cassell, Petter & Galpin, London, 1878, pp. 194-195. British History Online. Consultado el 13 de marzo de 2019.
  6. (En inglés.) Catalogue of Sculpture, Paintings, Engravings, and Other Works of Art Belonging to the Corporation of London..., p. 219. Corporation of the City of London, 1868. En Google Books. Consultado el 13 de marzo de 2019.
  7. (En inglés.) «St Leonard’s Church, Shoreditch.» Historic England. Consultado el 13 de marzo de 2019.
  8. (En inglés.) Programación de la BBC. BBC. Consultado el 14 de marzo de 2019.
  9. (En inglés.) «BBC Symphony Chorus: Summer Festival 2016.» Spitalfields Music. Consultado el 14 de marzo de 2019.
  10. Glinert, Ed (en inglés). The London Compendium. Penguin UK, 2012. En Google Books. Consultado el 14 de marzo de 2019.
  11. a b (En inglés.) «The Fairchild Sermon.» Notes and Queries:..., volumen 26, pp. 229-30. Bell, 1862. Notes and Queries. En Google Books. Consultado el 15 de marzo de 2019.
  12. a b c d e f Lyons, Henry George (en inglés). «The Fairchild Trust.» Notes and Records. The Royal Society journal of the history of science. The Royal Society. Consultado el 15 de marzo de 2019.
  13. a b c d e f (En inglés.) «Shoreditch Church: History.» Sitio web oficial. Consultado el 13 de marzo de 2019.
  14. a b c d e Rose, F. C. (en inglés). James Parkinson His Life and Times, pp. 1-2. Springer Science & Business Media, 2013. En Google Books. Consultado el 13 de marzo de 2019.
  15. Crawforth, Hannah; Sarah Dustagheer, Jennifer Young (en inglés). Shakespeare in London, p. 7. Bloomsbury Publishing, 2015. En Google Books. Consultado el 13 de marzo de 2019.
  16. Shakespeare, William; Johnson, Samuel, Steevens, George (en inglés). The Plays of William Shakespeare..., Volumen 3, pp. 480-2. J. Nichols and Son, 1813. En Google Books. Consultado el 13 de marzo de 2019.
  17. Keys, David (en inglés). «Revealed: 'Wickedness and vice' where Shakespeare became a hit.» The Independent. Consultado el 13 de marzo de 2019.
  18. a b Thomson, Peter (en inglés). Shakespeare's Theatre, pp. 17-8. Routledge, 2013. En Google Books. Consultado el 13 de marzo de 2019.
  19. Prior, Roger (en inglés). The Bassanos: Venetian Musicians and Instrument Makers in England, 1531-1665, pp. xiii y ss. Routledge, 2017. En Google Books. Consultado el 13 de marzo de 2019.
  20. (En inglés.) Ficha: «Mansion House.» Historic England. Consultado el 13 de marzo de 2019.
  21. (En inglés.) «'Looking for the Medieval St Leonard's Church' Exhibition.» Museum of London Archaeology (MOLA). Consultado el 13 de marzo de 2019.
  22. (En inglés.) «The Church of St. Leonard, Shoreditch.» En: Bird, James (ed.). Survey of London: Volume 8, Shoreditch, (London, 1922), pp. 91-125. British History Online. Consultado el 13 de marzo de 2019.
  23. a b c (En inglés.) «Architecture.» Archivado el 5 de agosto de 2020 en Wayback Machine. Sitio web oficial. Consultado el 13 de marzo de 2019.
  24. Bradley, Herbert John (en inglés). The History of Shoreditch Church with List of Vicars, Benefactors, Peals Rung on the Bells and Many Illustrations, pp. 73, 109. 1914. En Google Books. Consultado el 13 de marzo de 2019.
  25. Chamber's Journal of Popular Literature, Science and Arts, p. 231. W & R Chambers, 1872. En Google Books. Consultado el 13 de marzo de 2019.
  26. (En inglés.) «Stars attend Pete Postlethwaite London memorial service.» BBC News. Consultado el 13 de marzo de 2019.
  27. Weld, Charles Richard (en inglés). A History of the Royal Society: With Memoirs of the Presidents, volúmenes 1-2. J. W. Parker, 1848. En Google Books. Consultado el 15 de marzo de 2019.
  28. a b c Leapman, Michael (en inglés). The Ingenious Mr Fairchild: The Forgotten Father of the Flower Garden. Faber & Faber, 2012. En Google Books. Consultado el 15 de marzo de 2019.
  29. Nichols, John (en inglés). Literary Anecdotes of the Eighteenth Century: Anecdotes, pp. 54-5. Nichols, Son and Bentley, 1815. En Google Books. Consultado el 15 de marzo de 2019.
  30. Way, Twigs (en inglés). Carnation, pp. 51-7. Reaktion Books, 2016. En Google Books. Consultado el 15 de marzo de 2019.