«Korobéiniki» | ||
---|---|---|
Canción de Ivan Rebroff, Anastasia Vyaltseva, Varvara Panina y Raisa Raisova | ||
Publicación | siglo XIX | |
Género | música tradicional y Russian folk song | |
Letrista | Nikolái Nekrásov | |
«Korobéiniki» (en ruso: Коробе́йники, significado «Los buhoneros») es una canción popular rusa, también conocida como Koróbushka. Es muy conocida también por ser la canción oficial del juego Tetris.
La canción «Korobéiniki» se basa en un poema del mismo título escrito por Nikolái Nekrásov y publicado en la revista Sovreménnik en 1861.[1] Debido a su ritmo acelerado y al estilo de baile asociado a la canción, pronto se convirtió en una conocida canción popular rusa.[2]
Los korobéiniki (en singular, korobéinik) eran buhoneros que llevaban bandejas con mercancías tales como telas, artículos de mercería, libros y otros artículos de pequeño tamaño en la Rusia prerrevolucionaria.[3] La canción cuenta la historia de un joven korobéinik que intenta vender su mercancía a una chica de ojos oscuros llamada Katia, a la que acaba besando, lo que conduce a ambos a desaparecer en un campo de centeno.
Hirokazu Tanaka escogió esta canción como la música de fondo «Type A» de la versión del videojuego Tetris para la Game Boy.[4] Desde entonces, fuera de Rusia se ha asociado claramente «Korobéiniki» al videojuego. En Estados Unidos, Tetris Holding LLC obtuvo el registro de una marca sonora (un tipo de marca controvertida y no permitida en muchos países) sobre la melodía para regular su uso en videojuegos.[5] La canción ha hecho su aparición en Dance Maniax 2nd Mix bajo el título «Happy-hopper». A partir de los años 1990, varios grupos de música han sacado temas basados en Korobéiniki.
Letra en ruso | Transliteración | Traducción |
---|---|---|
Ой полным полна коробушка Выйду, выйду в рожь высокую, Цены сам платил немалые, Вот уж пала ночь туманная, Катя бережно торгуется, Знает только ночь глубокая, Ой, легка, легка коробушка, |
Oy polnym polna korobushka Yest' i sitets i parcha. Vyydu, vyydu v rozh' vysokuyu, Tseny sam platil nemalyye, Vot uzh pala noch' tumannaya, Katya berezhno torguyetsya Znayet tol'ko noch' glubokaya, Oy legka legka korobushka |
Oh, mi cajón está lleno, tan lleno, tengo bordados y brocados. Me escaparé, me escaparé entre los altos tallos de centeno, No he pagado precio pequeño, La noche neblinosa ya llegó, Katia regatea con cuidado, Sólo la noche profunda conoce, Oh, mi cajón es tan ligero, tan ligero, |