Lenguas papúes occidentales

Lenguas papúes occidentales
Región Is. Molucas, Papúa Occidental
Países Bandera de Indonesia Indonesia
Familia

macrofamilia hipotética dentro de las lenguas papúes

  Macropapú occidental(?)
Subdivisiones ? Amberbaken
? Hattam
Halmahera
Doberai occidental
? Abun
? Mai brat

Las lenguas papúes occidentales son una familia propuesta por Ross formada por una docena de lenguas papúes habladas en la península de Doberai (Península Vogelkop) en la parte más occidental de la Isla de Papúa y también en la isla de Halmahera, habladas en total por unas 220 000 personas.

Las lenguas mejor estudiadas de este grupo son el ternate (con 50 000 hablantes), que es una lingua franca regional y que junto con el tidore, son las lenguas de los reinos medievales rivales de Ternate y Tidore, reinos que competían por el comercio de especias.

El lingüista alemán Wilhelm Schmidt relacionó por primera vez algunas lenguas de Doberai con las lenguas de Halmahera en 1900. En 1957, Cowan relacionó estas lenguas con las lenguas no-austronesias de Timor. Stephen Wurm coniseró que aunque existían trazas de lenguas papúes occidentales en las lenguas de Timor, y también en las lenguas de las islas Aru y Gran Andamán, esto se debía a un substrato común y que en cambio estas lenguas debían clasificarse como parte de las lenguas trans-neoguineanas, las lenguas austronesias o las Lenguas de las islas Andamán según el caso.

Clasificación

[editar]

En 2005 Malcolm Ross hizo una propuesta tentativa en la que las lenguas papúes occidentales se consideraban parte de una superfamilia macropapú occidental que también incluiría al yawano y a las lenguas de Doberai occidental. Las lenguas papúes occidentales propiamente dichas se distinguiría de esta otra superfamilia macropapú, en las formas na~ni para el pronombre de segunda personas del singular.

La clasificación que se da aquí se basa en Wurm, modificada para reflejar la clasificación del Halmaherano septentrional de 1988. Wurm propone subdivisiones del grupo macropapú occidental en familias (con un grado interno de parentesco similar al de las lenguas germánicas), agrupaciones (con un grado interno de parentesco similar al de las lenguas indoeuropeas), y phyla (con un grado de parentesco como el de las lenguas afroasiáticas). El papú occidental es un phylum de acuerdo con este terminología:

Wurm propone el siguiente árbo cladístico apra las familias que conforman en phylum:

Papú occidental 

Mpur (Amberbaken)

Hattam (Borai)

 Papú occidental nuclear 
 Doberai

lenguas de Doberai occidental

Abun

Lenguas Mai Brat

 Halmahera

La clasificación de Ethnologue (2009) es similar (aunque no considera como ramas al mpur, al hattam, al abun y a las lenguas mai brat) e incluye a las lenguas yawanas.

La myaor parte de lenguas de Nusatenggara Oriental e islas Molucas parece tener cierta influencia de un substrato de tipo no austronesio, posiblemente emparentado con el papú occidental.[1]

Descripción lingüística

[editar]

Pronombres

[editar]

Los pronombres que M. Ross reconstruye para el proto-papú occidental son:

yo *da, *di- nosotros (incl.) *mam, *mi-
nosotros (excl.) *po-
*ni, *na, *a- vosotros *nan, *ni-
ella *mV ellos *yo, *ana, *yo-

Estos pronombres son compartidos por el "núcleo" de lenguas papúes occidentales. El hattam refleja de estos solo las formas para 'yo' y 'tú', mientrasq ue el amberbaken sólo las formas para 'tú' y 'ella'.

Comparación léxica

[editar]
Numerales
[editar]

Los numerales en diferentes ramas papúes occidentales son:[2]

GLOSA Mpur
(Amberbaken)
Hattam
(Borai)
PROTO-
DOBERAI
OCC.
Apun
(Abun)
PROTO-
MAIBRAT
PROTO-
HALMAHERA
'1' tu⁴ gom *mere- dik *sau *ri-mói
'2' dokir can *alak~*ali- weʔ *aiwok *rɔ-modí[di]
'3' de⁴nur nə'nɡai (*tolu-) gli *tuf *rɔ-ʔaŋe
'4' (bwat) pə'kai (*ɸat) (at) *tit *rɔ-hata
'5' me mu'ciʔ *maɸot momek *mat(?) *rɔ-motoha
'6' 5+1 winda'gom *mata-mere mau ke'mat *krem-sau *rɔ-ra
'7' 5+2 winda'can *mata-la- mau (pit) krem-aiwok *tu-modí[ŋi]
'8' 5+3 muhun 'danɡiai *mata-(tolu-) mau sombo *krem-tuf *tup-ʔaŋe[re]
'9' 5+4 mənda'tai *mata-(ɸat) mau (si) *krem-tit (*siwo-)
'10' unki¹r tu⁴ 'səmənai *gihar mau syu ? *ɲagi-moi

Los morfemas entre paréntesis son préstamos del austronesio.

Vocabulario básico
[editar]

Vocabulario básico:[3][4]

Partes del cuerpo
familia idioma cabeza cabello oreja ojo nariz diente lengua pierna sangre hueso piel pecho
Trans-New Guinea Proto-Trans-New Guinea *kobutu; *kV(mb,p)utu; *mUtUna; *mVtVna *iti; *(nd,s)umu(n,t)[V]; *zumun *ka(nd,t)(i,e)C; *kat(i,e)C; *tVmV(d) *g(a,u)mu; *ŋg(a,u)mu; *(ŋg,k)iti [maŋgV]; *nVpV *mundu; *mutu *magata; *maŋgat[a]; *titi *balaŋ; *mbilaŋ; *me(l,n)e; *me(n,l)e *kani(n); *k(a,o)ond(a,o)C; *kitu *ke(ñj,s)a; *kesa *kondaC; *kwata(l,n) *gatapu; *(ŋg,k)a(nd,t)apu *amu
Timor-Alor-Pantar Proto-Timor-Alor-Pantar (Schapper)[5] *-waRi *-mVN *-wasin *-lebuR *buta *waj *se(r, R) *hami
Timor-Alor-Pantar Proto-Timor-Alor-Pantar (Usher)[4] *ˈwali[k] *ina *muni[k] *ˈwasin *iˈdi *waⁱ[s] *pasu *ami
Tambora Tambora[6] kokóre búlu saing'óre saing kóme sóntong maimpo kiro
North Halmahera Proto-North Halmahera[7] *sahek *hutu *ŋauk *lako *ŋunuŋ *iŋir *akir *ḋohu *aun *koboŋ *kahi
West Bird's Head Moi sawa sagin suo efek telek sayam ofun baik kelem
Abun Abun (Karon Pantai) məsu go ŋgro sios kwes nde dini da
Mpur Mpur (Kebar) èbuam buambor yam bir èipèt far ip fièk
Maibrat Mai Brat ana amawian nasu bait taa mes tai arak
Konda-Yahadian Konda wesi sinamu nuburu unamu be ua toroni giri
Inanwatan-Duriankere Duriankere akaporo asari kabu epo kepo aru atoko agino
South Bird's Head Proto-East SBH[4] *karar *qer[aw] *mitob *resin *nun *sor *a[m/p]as *toq *did
East Bird's Head Meyah ibirfa feji itec bufon maki mugufu mofora mofos
East Bird's Head Manikion mogt mokodi ma-i resi mokta mohoti-muʔ mokuhi mori mos
East Bird's Head Hatam boŋwak ŋta iai kway mij ŋgrom injun ŋkek
Yapen Yawa akari bwin nami atu najo madi pae kea
Naturaleza
familia idioma piojo perro puerco ave huevo tree sol moon agua fuego piedra camino
Trans-New Guinea Proto-Trans-New Guinea *niman *n(e,i); *n(e)i; *n[e]i; *yak; *yaka[i]; *yanem *maŋgV; *munaka; *mun(a,u)ka *ida; *inda ~ *iñja *kamali; *kamuli; *ketana *kal(a,i)m; *kamali; *takVn; *takVn[V] *nok; *(n)ok; *ok(u); *ok[V] *inda; *k(a,e)dap; *k(a,e)(n,d)ap; *kambu; *k(a,o)nd(a,u)p *kamb(a,u)na; *(na)muna; *[na]muna
Timor-Alor-Pantar Proto-Timor-Alor-Pantar (Schapper) *baj *(h)adul *hate *wad(i, u) *hur(u) *jira *hada *war *jega
Timor-Alor-Pantar Proto-Timor-Alor-Pantar (Usher) *amin *ˈj[a]bar *ˈadz[o]l *ˈudu *at[eⁱ] *ˈwadu *ˈira *aˈda *war *ˈ[ja]gal
Tambora Tambora kíwu kilaíngkong andik naino maing'aing
North Halmahera Proto-North Halmahera *gani *kaso *boro *gota *ŋoosa *aker *uku *teto
West Bird's Head Moi tolok sdam kodus -kesik ouk (ne) dala dewe kala yak
Abun Abun (Karon Pantai) mim ndar yot namgau bem kew kam sur bot jok
Mpur Mpur (Kebar) èyim pir duaw if bua perau put war yèt bit
Maibrat Mai Brat xate matax fane ru mauf ara ayo aya tafox fra
Konda-Yahadian Konda ano ajia ba boro wu oxot-moro ci abia ucua patyo
Inanwatan-Duriankere Duriankere kono meymo bi dorimo aguo a tigi sa weyko medapo
South Bird's Head Proto-East SBH *kon *kanen *wuk *qemin *teg[ed] *mo[k/q] *sai *aum
East Bird's Head Meyah mec mes mek mem ofou merga mowa mei mowoxo mamu
East Bird's Head Manikion kuta mehi hweij ba moʔwuʔ sako idesi; igda tohu smow idahabu
East Bird's Head Hatam mem msien naba ha tuŋwei bie-incem mpau (mi)ney sum tiy
Yapen Yawa eme make bugwe insane kami nyo uma karu (?) tanam oram
Otras palabras
familia idioma hombre mujer nombre comer uno dos
Trans-New Guinea Proto-Trans-New Guinea *abV; *ambi *panV; *pan(V) *ibi; *imbi; *wani *na; *na- *ta(l,t)(a,e)
Timor-Alor-Pantar Proto-Timor-Alor-Pantar (Schapper) *nVa *nukV
Timor-Alor-Pantar Proto-Timor-Alor-Pantar (Usher) *nami *tubur *naⁱ *nawa *uˈkani
Tambora Tambora sia-in óna-yit mákan kálae
North Halmahera Proto-North Halmahera *naur *ŋopeḋeka *roŋa *oḋom *moi *sinoto
West Bird's Head Moi kwak kedi wak mele ali
Abun Abun (Karon Pantai) bris gum git dik we
Mpur Mpur (Kebar) mamir emuk barièt tu dukir
Maibrat Mai Brat sme asom ait sau ewok; eyok
Konda-Yahadian Konda riobo erunu no- mutyu rak
Inanwatan-Duriankere Duriankere kwemo nye ni- motoni eiri
South Bird's Head Proto-East SBH *rabin *onat *[ou]g
East Bird's Head Meyah nuna mofoka etmar ergens ergek
East Bird's Head Manikion giji moxo eth hom huay
East Bird's Head Hatam pənain ineŋa jem kom can
Yapen Yawa ana tam rais utabo jiru

Véase también

[editar]

Referencias

[editar]
  1. Arthur Capell, 'The "West Papuan Phylum", Stephen Wurm 1977 [1975], New Guinea Area Languages and Language Study, volume 1.
  2. «Other Papuan numerals (E. Chan)». Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2013. Consultado el 3 de octubre de 2013. 
  3. Greenhill, Simon (2016). «TransNewGuinea.org - database of the languages of New Guinea». Consultado el 5 de noviembre de 2020. 
  4. a b c Usher, Timothy (2020). «New Guinea World». Archivado desde el original el 16 de diciembre de 2022. Consultado el 31 de diciembre de 2020. 
  5. Antoinette Schapper, Juliette Huber & Aone van Engelenhoven. 2017. The relatedness of Timor-Kisar and Alor-Pantar languages: A preliminary demonstration. In Marian Klamer (ed.), The Alor-Pantar languages, 91–147. Berlin: Language Science Press. doi 10.5281/zenodo.569389
  6. Donohue, Mark (3 de enero de 2008). «The Papuan Language of Tambora». Oceanic Linguistics 46 (2): 520-537. ISSN 1527-9421. S2CID 26310439. doi:10.1353/ol.2008.0014. 
  7. Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas Holton-Birds-Head

Bibliografía

[editar]
  • Ross, Malcolm (2005). "Pronouns as a preliminary diagnostic for grouping Papuan languages." In: Andrew Pawley, Robert Attenborough, Robin Hide and Jack Golson, eds, Papuan pasts: cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples, 15-66. Canberra: Pacific Linguistics.
  • Voorhoeve, C. L. (1988). «The languages of the northern Halmaheran stock». Papers in New Guinea Linguistics 26: 181-209. ISSN 0078-9135. OCLC 2729642. 

Enlaces externos

[editar]