Lenguas papúes surcentrales

Lenguas papúes surcentrales
Región sur y centro de Nueva Guinea
Países IndonesiaBandera de Indonesia Indonesia
Papúa Nueva GuineaBandera de Papúa Nueva Guinea Papúa Nueva Guinea
Familia

familia de lenguas dentro de las lenguas papúes

  L. papúes surcentrales
Subdivisiones Bulaka
Waia-Pahoturi
Morehead y alto Maro

Las lenguas papúes surcentrales o lenguas trans-Fly–Bulaka son una familia lingüística propuesta dentro de las lenguas papúes. Incluyen lenguas habladas en la cuenca occidental del río Fly en el sur de Papúa Nueva Guinea y el sureste de Papúa indonesia, más algunas lenguas del río Bulaka (habladas unos 100 km más al oeste).

La familia fue propuesta originalmente como rama de las lenguas trans-neoguineanas por Stephen Wurm (1975). Wurm pensó que posiblemente muchas de estas lenguas podrían no ser lenguas trans-neoguineanas, sino más bien lenguas fuertemente influidas por las lenguas trans-neoguineanas. Malcolm Ross (2005) reconsideró esta clasificación y reclasificó la mayor parte de lenguas fuera de las lenguas trans-neoguineanas.

Clasificación

[editar]

Las tres familias no parecen cercanamente emparentadas, de hecho es difícil demostrar su parentesco. Wurm (1975) postuló que estas lenguas formaban una rama surcentral que incluría ocho familias probadas:

Ross (2005) aceptó que el tirio, moraori y tentativamente el kiwai podrían ser parte de las lenguas trans-neoguineanas; pero separó estas ramas y propuso tentativamente una familia trans-Fly oriental, como familia independiente. El resto de las ramas identificadas por Wurm fueron consideradas parte de las lenguas papúes surcentrales tentativamente (la similitud de los pronombres es sugerente pero parece difícil probar el parentesco).

Trans-Fly–Bulaka 
(Papú surcentral) 

Río Bulaka

Pahoturi

Waia

Morehead–alto Maro

Descripción lingüística

[editar]

Pronombres

[editar]

Los pronombres que Ross reconstruye para las tres familias, presentan similitudes sugerente, aunque no parece claro si podrían reconstruirse proto-formas comunes:

Proto-Morehead – Alto Maro
yo/nosotros *ni
tú/vosotros *bu
él/ellos *be
Proto-Pahoturi
yo *ŋa-na nosotros ?
*ba or *be vosotros *-bi
él *bo ellos ?
Proto-Bulaka
yo *ŋöl nosotros *ŋag
*ob vosotros *el
él *ib ellos *im

Comparación léxica

[editar]

Numerales

[editar]

Los numerales reconstruidos para diferentes ramas papúes surcentrales son:

GLOSA PROTO-
BULAKA
PROTO-
PAHOTURI
Tabo
(Waia)
PROTO-
MOREHEAD-
-ALTO MARO
'1' *diⁿbi kapia *'(n-)ampe
'2' *ina- *komble(be) nete'ewa *je-mpo-
'3' *2+1(?) *2+1 *je-nampe
'4' *2+2(?) *2+2 *æser /
*2+2
'5' <tumu> *'tampuloi
'6' <1 x puʈ͡ʂ> *tɑ'rɑwɑ /
*1 x pus
'7'
'8'
'9'
'10'

Las formas entre paréntesis angulares < > son formas particulares de lenguas del grupo que parecen tener correspondencia con las lenguas del Morehead-Alto Maro.

Vocabulario básico

[editar]

Vocabulario básico (fuentes: Greenhill 2016[1]​ y Usher 2020 (Proto-Kiwai)[2]​):

Partes del cuerpo
familia idioma cabeza cabello oreja ojo nariz diente lengua pierna sangre hueso piel pecho
Trans-New Guinea Proto-Trans-New Guinea *kobutu; *kV(mb,p)utu; *mUtUna; *mVtVna *iti; *(nd,s)umu(n,t)[V]; *zumun *ka(nd,t)(i,e)C; *kat(i,e)C; *tVmV(d) *g(a,u)mu; *ŋg(a,u)mu; *(ŋg,k)iti [maŋgV]; *nVpV *mundu; *mutu *magata; *maŋgat[a]; *titi *balaŋ; *mbilaŋ; *me(l,n)e; *me(n,l)e *kani(n); *k(a,o)ond(a,o)C; *kitu *ke(ñj,s)a; *kesa *kondaC; *kwata(l,n) *gatapu; *(ŋg,k)a(nd,t)apu *amu
Komolom Koneraw wonderam cin dyan cire kan iri iŋar par
Komolom Mombum wondrum xu-sin musax-nam zix kaŋk iri itöx par
Yelmek-Maklew Maklew ala aweni opo köl wodo ehlel pu ase
Yelmek-Maklew Yelmek bemo yeyu opo köl wodo elweke pu ge momo
Yam Kanum mel mel-kata si tor tegu mbel mba:r keikei
Yam Yei kilpel peab cur ter cere gul gor pa:r
Karami Karami[3] epurupa kuse epegu wodi saku muta auni toki goni kebora bodoro
Gogodala-Suki Gogodala ganabi tita igibi tao mina poso mɛlɛpila gosa kaka omo
Kiwaian Proto-Kiwai[2] *kepuɾu *mus[ua] *gaɾe *idomaɾi *wodi *ibo(-nVɾV) *uototoɾo[p/b]e *sakiɾo *kaɾima; *sa[w]i *soɾo *tama *amo
Naturaleza
familia idioma piojo perro puerco ave huevo árbol sol luna agua fuego piedra camino
Trans-New Guinea Proto-Trans-New Guinea *niman *n(e,i); *n(e)i; *n[e]i; *yak; *yaka[i]; *yanem *maŋgV; *munaka; *mun(a,u)ka *ida; *inda ~ *iñja *kamali; *kamuli; *ketana *kal(a,i)m; *kamali; *takVn; *takVn[V] *nok; *(n)ok; *ok(u); *ok[V] *inda; *k(a,e)dap; *k(a,e)(n,d)ap; *kambu; *k(a,o)nd(a,u)p *kamb(a,u)na; *(na)muna; *[na]muna
Komolom Koneraw am ubui u baŋa to dzuwo mui war mate
Komolom Mombum am ipwi u konji yausil tu zawa mwe wad mete
Yelmek-Maklew Maklew dobuna ŋgat milom aebola aloŋ doyo olimu ake mate
Yelmek-Maklew Yelmek dobna num milom tötöli alo doyo alemu ju ete mata
Yam Kanum ne:mpin krar kwer sento bel per koŋko ataka mens melle
Yam Yei nim jeu becek yarmaker mekur per mir kao benj mejer
Karami Karami sugani kso giromoi kaimo sumari aimea kuwiri auwo mavio agabu ige
Gogodala-Suki Gogodala ami soke uai kadɛpa wi ila nabidi
Kiwaian Proto-Kiwai *nimo *[k]umu *wowogo *kikopu *nuk₂a; *kota *saɾik₂i; *si[w]io *sagomi; *owe *kobo *keɾa *(nok₂oɾa-)kopi *gabo
Otras palabras
familia idioma hombre mujer nombre comer uno dos
Trans-New Guinea Proto-Trans-New Guinea *abV; *ambi *panV; *pan(V) *ibi; *imbi; *wani *na; *na- *ta(l,t)(a,e)
Komolom Koneraw nam ur gim-nugu tenamotere kuinam
Komolom Mombum nam ur nuku- te kumb
Yelmek-Maklew Maklew modin ŋeŋele oŋa -eio- mepola inage
Yelmek-Maklew Yelmek gomnek ŋadöl ŋa- ŋklala ina
Yam Kanum ire iu anaŋ namper yempoka
Yam Yei el-lu ore cenye nampei yetapae
Karami Karami sor kipa botie kipainoe
Gogodala-Suki Gogodala dala; dalagi ato; susɛgi gagi na
Kiwaian Proto-Kiwai *dubu *oɾobo; *upi *paini, *paina *oɾuso (sg.), *iɾiso (pl.) *nak[o/u] *netoa

Referencias

[editar]
  1. Greenhill, Simon (2016). «TransNewGuinea.org - database of the languages of New Guinea». Consultado el 5 de noviembre de 2020. 
  2. a b Usher, Timothy (2020). «New Guinea World». Archivado desde el original el 16 de diciembre de 2022. Consultado el 31 de diciembre de 2020. 
  3. Flint, L. A. 1919. Vocabularies: Daru station, Western Division. Papua. Annual Report for the Year 1917‒18, 96. The Parliament of the Commonwealth of Australia.

Bibliografía

[editar]
  • Ross, Malcolm (2005). "Pronouns as a preliminary diagnostic for grouping Papuan languages". In Andrew Pawley, Robert Attenborough, Robin Hide, Jack Golson, eds. Papuan pasts: cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples. Canberra: Pacific Linguistics. pp. 15-66. ISBN 0858835622