El pig latin (latín de los cerdos) es una variante dialectal lúdica del idioma inglés.
Las reglas habituales para transformar una palabra a pig latin son:[1]
- Para las palabras que comienzan con sonidos de consonantes, se mueven todas las consonantes antes de la primera vocal al final y se agrega la sílaba ay (pronunciada ei ). Ejemplos:
- mess → essmay
- father → atherfay
- chick → ickchay
- star → arstay
- city [sɪtɪ] → [ɪtɪseɪ] itysay. No basta con cambiar la primera letra de lugar porque itycay sugiere la pronunciación [ɪtɪkeɪ].
- El sonido [w] se considera consonante y se debe agrupar con otras consonantes[1]
- Rwanda → Andarway
- queen [kwin] → [inkweɪ] eenquay
- choir [kwaɪr] → [aɪrkweɪ] oirchay (notación basada en la ortografía) o mejor ire-quay[1] (notación más fonética).
- one [wʌn] → [ʌnweɪ] unway[2]
- Para palabras que comienzan con sonidos de vocales (incluyendo consonantes mudas), se agrega "ay" al final de la palabra.
- ant → antay
- honor → honoray