Shlomo Morag | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nacimiento |
17 de julio de 1926 Petaj Tikva (Mandato británico de Palestina) | |
Fallecimiento |
4 de septiembre de 1999 Jerusalén (Israel) | (73 años)|
Sepultura | Monte del Descanso | |
Nacionalidad | Israelí | |
Familia | ||
Padre | Mosheh Aryeh Mirḳin | |
Educación | ||
Educado en | Universidad Hebrea de Jerusalén | |
Información profesional | ||
Ocupación | Lingüista y activista | |
Área | Lenguas semíticas | |
Miembro de | Academia Israelí de Ciencias y Humanidades | |
Distinciones |
| |
Shlomo Morag (en hebreo: שלמה מורג); (Petaj Tikva, Israel, 17 de julio de 1926 - Jerusalén, Israel, 4 de septiembre de 1999), fue un profesor israelí del departamento de Lengua Hebrea de la Universidad Hebrea de Jerusalén. Morag fundó el Centro de Investigación de Tradiciones Orales Judías de la Universidad Hebrea y se desempeñó como director del Instituto Ben Zvi para el estudio de las comunidades judías orientales (Mizrahies) durante varios años. Fue miembro de la Academia de la Lengua Hebrea, de la Academia de Ciencias y Humanidades de Israel y de la Academia Estadounidense Estudios Judaicos.[1]
Morag nació en Petah Tikva en 1926. Sus padres eran maestros en la escuela religiosa Netzah Israel de esa ciudad. Más tarde, la familia se mudó a Ramat Gan, donde creció Morag y nació su hermano menor, Amotz.
El padre de Shlomo Morag, el rabino Moshe Aryeh Mirkin, escribió una revisión de 11 volúmenes de Bereshit Rabba. La madre de Morag, Sarah Mirkin (de soltera Margalit) fundó organizaciones benéficas en beneficio de los niños y las mujeres inmigrantes. Fue elegida jefa de la sección de WIZO en Ramat Gan, a la que renunció después de luchar por la igualdad de derechos de voto para las mujeres, y no solo por partidos separados de mujeres. Se unió a la rama femenina de Sionistas Generales y desde 1954 se desempeñó como miembro del consejo de la ciudad de Ramat Gan. Shlomo Morag dedicó su libro, "La tradición del idioma hebreo de los judíos yemenitas" a sus padres.
El hermano de Shlomo Morag, Amotz Morag, fue profesor de Economía y escribía para los periódicos Davar y Ashmoret. Escribió artículos y libros sobre temas económicos. También escribió cuentos, algunos de los cuales fueron recopilados después de su muerte por Shlomo Morag.[2]
Morag comenzó a estudiar en la Universidad Hebrea de Jerusalén en 1943. En 1955 recibió su doctorado por su tesis sobre la pronunciación hebrea de los judíos yemenitas, que escribió bajo la supervisión de sus maestros, Shelomo Dov Goitein, Hans Jakob Polotsky y Naftali Herz Tur-Sinai. Otros maestros que lo influenciaron fueron Joseph Klausner, David Baneth y Hanoch Yelon.
Más tarde se unió a la facultad de la Universidad Hebrea como profesor del departamento de Lengua Hebrea hasta que se jubiló en 1994. Morag también enseñó en la Universidad de Tel Aviv y en la Universidad de Bar-Ilan.
Las obras de Morag se centran en la lingüística semítica y en concreto en la lengua hebrea. Investigó las tradiciones orales del hebreo y dedicó una parte importante de su trabajo a las tradiciones orales de los judíos yemenitas: el hebreo yemenita y las tradiciones arameas yemenitas.
La base de este libro, por el que Morag recibió el Premio Israel, fue su tesis doctoral. En este libro describe el hebreo yemenita, la lectura tradicional de la Biblia y la Mishná.[5]
Morag distingue la tradición yemenita de otras tradiciones orales hebreas por varias razones:
En su libro, Morag describe las características fonéticas y fonológicas de la tradición yemenita y examina los efectos de diferentes dialectos árabes yemeníes en las tradiciones orales de los judíos yemenitas de diferentes áreas de Yemen.
Este libro, por el que Morag recibió el Premio Bialik, describe la fonología y la morfología de la tradición yemenita del arameo del Talmud de Babilonia. El libro se basa en la tradición de lectura de los judíos sana'ani, registrada principalmente en el Centro de Investigación de Tradiciones Orales Judías de la Universidad Hebrea que fundó Morag.[6]
Según Shlomo Morag, la tradición yemenita es la mejor tradición de lectura del arameo babilónico judío:
En su libro, Morag aporta pruebas contra la afirmación de que el Talmud no se enseñaba comúnmente en Yemen y señala los manuscritos yemenitas del Talmud de Babilonia y su valor para determinar las características de la tradición yemenita.