Sistema horario tailandés de 6 horas

El sistema horario tailandés de 6 horas es un sistema de medición del tiempo tradicional de Tailandia donde se utiliza conjuntamente con el sistema horario de 24 horas oficial. Al igual que otros sistemas, divide al día en 24 horas; sin embargo también divide al día en cuatro cuartos, cada uno compuesto de seis horas.

Descripción

[editar]

Las horas de cada cuarto (con la excepción de la sexta) son denominadas con palabras o frases que designan al período, las mismas son:

  • ... mong chao (tailandés:...โมงเช้า, AFI: [mōːŋ tɕʰáːw]) para la primera mitad del período diurno (07:00 a 12:59)
  • Bai ... mong (บ่าย...โมง, [bàːj mōːŋ]) para la segunda mitad del período diurno (13:00 a 18:59)
  • ... thum (...ทุ่ม, [tʰûm]) para la primera mitad de la noche (19:00 a 00:59)
  • Ti ... (ตี..., [tīː]) para la mitad posterior de la noche (01:00 a 06:59)

Se cree que dichos términos se originaron en los sonidos de los aparatos tradicionales de control del tiempo. El gong era utilizado para anunciar las horas durante las horas diurnas, y el tambor por la noche. Por lo tanto los términos mong, como una onomatopeya del sonido del gong, y thum, por el sonido del tambor. Ti es un verbo que significa golpear, y se sospecha que proviene del acto de golpear el dispositivo sonoro.[1]Chao y bai significan mañana y tarde respectivamente, y se usan para diferenciar los dos cuartos diurnos.

Comparación de los sistemas

[editar]

La siguiente tabla compara los sistemas de medición del tiempo.

Sistema Horario Tailandés
Significado 6-horas Sistema de 6 horas modificado 24-horas
Thai RTGS Notas Thai RTGS ISO
1 en la madrugada ตีหนึ่ง ti nueng nueng = uno ตีหนึ่ง ti nueng 01:00
2 en la madrugada ตีสอง ti song song = dos ตีสอง ti song 02:00
3 en la madrugada ตีสาม ti sam sam = tres ตีสาม ti sam 03:00
4 en la madrugada ตีสี่ ti si si = cuatro ตีสี่ ti si 04:00
5 en la madrugada ตีห้า ti ha ha = cinco ตีห้า ti ha 05:00
6 en la mañana ตีหก,
ย่ำรุ่ง
ti hok,
yam rung
hok = seis หกโมงเช้า hok mong chao 06:00
1 en la mañana โมงเช้า mong chao เจ็ดโมง chet mong 07:00
2 en la mañana สองโมงเช้า song mong chao แปดโมง paet mong 08:00
3 en la mañana สามโมงเช้า sam mong chao เก้าโมง kao mong 09:00
4 en la mañana สีโมงเช้า si mong chao สิบโมง sip mong 10:00
5 en la mañana ห้าโมงเช้า ha mong chao สิบเอ็ดโมง sip et mong 11:00
mediodía เที่ยงวัน thiang wan เที่ยง(วัน) thiang (wan) 12:00
1 por la tarde บ่ายโมง bai mong บ่ายโมง bai mong 13:00
2 por la tarde บ่ายสองโมง bai song mong บ่ายสอง(โมง) bai song (mong) 14:00
3 por la tarde บ่ายสามโมง bai sam mong บ่ายสาม(โมง) bai sam (mong) 15:00
4 por la tarde บ่ายสี่โมง bai si mong สี่โมงเย็น,
บ่ายสี่โมง
si mong yen,
bai si mong
16:00
5 por la tarde บ่ายห้าโมง bai ha mong ห้าโมงเย็น,
บ่ายห้าโมง
ha mong yen,
bai ha mong
17:00
6 por la tarde หกโมงเย็น,
ย่ำค่ำ
hok mong yen,
yam kham
หกโมงเย็น hok mong yen 18:00
1 por la noche หนึ่งทุ่ม nueng thum หนึ่งทุ่ม nueng thum 19:00
2 por la noche สองทุ่ม song thum สองทุ่ม song thum 20:00
3 por la noche สามทุ่ม sam thum สามทุ่ม sam thum 21:00
4 por la noche สี่ทุ่ม si thum สี่ทุ่ม si thum 22:00
5 por la noche ห้าทุ่ม ha thum ห้าทุ่ม ha thum 23:00
medianoche หกทุ่ม,
เที่ยงคืน,
สองยาม
thiang khuen,
hok thum,
song yam
เที่ยงคืน,
หกทุ่ม
thiang khuen,
hok thum
24:00,
00:00

Referencias

[editar]
  1. Thongprasert, Chamnong (1985), «ทุ่ม-โมง-นาฬิกา (Thum-Mong-Nalika)», ภาษาไทยไขขาน (Thai Unlocked), Bangkok: Prae Pitaya Press, pp. 229-237, archivado desde el original el 7 de junio de 2010, consultado el 28 de julio de 2010 ..
  • Royal Institute (2003), พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๔๒ (Royal Institute Dictionary, BE 2542), Bangkok: Nanmee Books Publications, ISBN 974-9588-04-5 ..