Walter Boehlich | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nacimiento |
16 de septiembre de 1921 Breslavia (Reich alemán) | |
Fallecimiento |
6 de abril de 2006 Hamburgo (Alemania) | (84 años)|
Nacionalidad | Alemana | |
Información profesional | ||
Ocupación | Lingüista, periodista, traductor, editor literario, crítico literario, escritor, conferenciante y editor | |
Área | Traducción, lectorship, edición y crítica literaria | |
Miembro de | Academia Alemana de Lengua y Literatura | |
Distinciones |
| |
Walter Boehlich (Breslavia, 16 de septiembre de 1921-Hamburgo, 6 de abril de 2006) fue un crítico literario, lector, traductor y editor alemán. Su sobrina es la política Sabine Boehlich.[1]
Fue hijo del escritor silesio Ernst Boehlich. Debido a su origen judío fue discriminado en la escuela por el Nacionalsocialismo. En el periodo de posguerra estudió filología con Ernst Robert Curtius,[2] del que llegó a ser su asistente entre 1947 y 1951.
Fue crítico literario en el semanario Die Zeit y en el Frankfurter Allgemeinen Zeitung[3] y desde 1957 lector jefe de la editorial Suhrkamp Compaginó sus tareas como editor realizando traducciones al alemán de textos en francés, español y danés.[4] Desde noviembre de 1979 hasta enero de 2001 escribió una columna política para revista mensual satírica Titanic.[3]
Fue hasta su muerte miembro de la Academia Alemana de la Lengua y la Poesía de Darmstadt. Recibió el Premio Johann Heinrich Merck (1990), el Hessischer Kulturpreis (1996), el Premio Jane Scatcherd (1997), el Premio Heinrich Mann (2001)[5] y el Premio Wilhelm Merton (2001).