سیستم فراگیر ترانویسی تایلندی سلطنتی آرتیجیاس | |
---|---|
نوع | آبوگیدا romanisation |
زبانها | تایلندی |
سازنده | مؤسسه سلطنتی تایلند |
ساختهشده | ۱۹۳۲ |
دورهٔ زمانی | در حال حاضر |
سیستم فراگیر ترانویسی تایلندی سلطنتی (انگلیسی: Royal Thai General System of Transcription) یا بهاختصار «آرتیجیاس» سیستم رسمی[۱][۲] ترانویسی واژگان تایلندی با استفاده از الفبای زبان لاتین است که توسط «مؤسسه سلطنتی تایلند» در اوایل ۱۹۱۷ و آن هنگام که این کشور «سیام» نامیده میشد، منتشر شد.[۳][۴]
این سیستم در علائم راهنمای جادهای[۵][۶] و در نشریات دولتی استفاده میشود و نزدیکترین روش به استاندارد ترانویسی برای زبان تایلندی است، اما استفاده از آن، حتی توسط دولت، ناهماهنگ و گاهبهگاه است. این سیستم تقریباً مشابه سیستمی است که توسط ایزو ۱۱۹۴۰-۲ تعریف شده است.
برای همخوانها، نحوهٔ آوانویسی برای هر دو موقعیت اولیه و نهایی در هجا ارائه شده است. برای واکهها، یک خط تیره ("–") موقعیت نسبی همخوان اولیه واکه را نشان میدهد.
همخوانها | واکهها | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|