Aakkosjärjestys on vakiintuneeseen aakkoston kirjainten järjestykseen perustuva kirjainsarjojen järjestys. Aakkostusta käytetään etenkin sanojen, nimien ja muiden kirjainsarjojen luetteloinnissa.[1]
Latinalaisen kirjaimiston järjestys on ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. Latinalaisia kirjaimia käyttävien kielten aakkosten järjestykset saattavat poiketa toisistaan huomattavasti etenkin niiden kirjainten osalta, jotka eivät kuulu klassisen latinan aakkosiin.
Suomen kielen perusaakkosten järjestys on ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVXYZÅÄÖ, ruotsin kielen mukaisesti. Kirjain W aakkostetaan suomenkielisessä aineistossa yhdessä V:n kanssa, sillä ne käsitetään samaksi kirjaimeksi. Erikseen V ja W voidaan aakkostaa monikielisessä aineistossa, kuten puhelinluettelossa. Useimmat tarkemerkit jätetään aakkostettaessa huomiotta. Ü ja Ű aakkostetaan ääntämistään mukaillen kuten Y, ja Õ ja Ő aakkostetaan kuten Ö.[1]
Viron aakkoset päättyvät SŠZŽTUVWÕÄÖÜXY.[2] Saksan aakkosissa Ö on O:n tarkkeellinen variantti,[3] mutta unkarin aakkosissa se on itsenäinen, heti O:n jäljessä seuraava kirjain.[4]
Eurooppalaisen standardin EN 13710 mukaan Ä ja Å aakkostetaan A:n kanssa ja Ö O:n kanssa. Standardin suomalainen versio SFS-EN 13710 noudattaa suomen kielen aakkosjärjestystä.[1]
Ei-latinalaisilla kirjoitusjärjestelmillä on omat tapansa järjestää kirjoitusmerkkinsä. Tämä on näkynyt konkreettisesti vuodesta 1988 alkaen esimerkiksi Etelä-Koreassa ja Kiinassa järjestettyjen olympialaisten avajaisseremonioissa, joissa eri maiden joukkueet marssivat kentälle järjestäjämaan käyttämässä, länsimaille oudossa järjestyksessä.[5]
Kirjastokokoelmia järjestettäessä voidaan joutua tilanteeseen, jossa on aakkostettava erikseen latinalaisin, kyrillisin, kreikkalaisin ynnä muin kirjaimistoin laadittuja teoksia.
Kirjainsarjat pannaan aakkosjärjestykseen eli aakkostetaan ensisijaisesti ensimmäisen kirjaimen mukaan (suomen kielessä ensimmäisiksi A-alkuiset sanat, sitten B-alkuiset ja niin edelleen), sitten toisen kirjaimen mukaan (esimerkiksi AA-alkuiset sanat ennen AB-alkuisia) ja niin edelleen.
Sanoittaisessa aakkostuksessa sanaväli käsitetään merkiksi, joka on kaikkien muiden merkkien edellä aakkosjärjestyksessä. Kirjaimittaisessa aakkostuksessa sanaväliä ei oteta lainkaan huomioon, eli peräkkäiset sanat aakkostetaan kuin ne olisi kirjoitettu yhteen.[1]
Ihmisten nimet aakkostetaan yleensä ensisijaisesti sukunimen ja toissijaisesti etunimen mukaan. Sukunimien etuliitteiden aakkostussäännöt ovat monimutkaiset.[1]
Senkin jälkeen, kun aakkosten järjestys oli jo vakiintunut, kirjat ja niiden sisältö järjesteltiin vielä vuosisatojen ajan muilla tavoin kuin aakkostamalla. Jos asiat joskus aakkostettiinkin, ne aakkostettiin ensimmäisen vuosituhannen aikana vain ensimmäisen kirjaimen mukaisiin ryhmiin, mutta muita kirjaimia ei otettu lainkaan huomioon. Vasta keskiajalla alkoi yleistyä ensin kahden, sitten kolmen ensimmäisen kirjaimen mukainen aakkostaminen. Koko sanan mukainen aakkostaminen yleistyi vasta vuosisatoja myöhemmin, mutta nykyaikana se on käytännössä ainoa tapa aakkostaa.[6]
1900-luvulle tultaessa lähes kaikki painetut sanakirjat ja muut hakuteokset oli aakkostettu. Tietokoneiden ja internetin myötä aakkostus on kuitenkin 2000-luvulla menettänyt merkitystään. Esimerkiksi Wikipediassa artikkelit löytyvät ensisijaisesti muilla tavoilla kuin selaamalla aakkostettua luetteloa, samoin kuin puhelinnumerot sähköisessä puhelinluettelossa.[5]
Latinalaista aakkostoa käyttävien kielten aakkosjärjestys perustuu korkeintaan pienin kielikohtaisin muunnoksin jo latinassa käytettyyn järjestykseen, se kreikkalaiseen aakkostoon ja kreikkalainen edelleen foinikialaiseen kirjaimistoon ja sitä kautta seemiläisten kielten vanhoihin abjad-kirjoitusjärjestelmiin. Seemiläisten käyttämän järjestyksen alkuperäistä syytä ei tiedetä, mutta järjestyksiä oli alkuun kaksi erilaista:
Kumpikin järjestys on muuttunut noin 4 000 vuoden aikana eri kieliin levitessään vain vähän. Uudet kirjaimet on yleensä sijoitettu joko aakkoston loppuun tai paikalle, josta aiemmin on poistettu jokin kirjain.[13]
Kirjainten vastaavuutta järjestelmien välillä ei aina ole helppoa havaita. Ensinnäkin foinikiaa kirjoitettiin oikealta vasemmalle, ja kun kreikkalaiset vaihtoivat suunnan myöhemmin pysyvästi vasemmalta oikealle, moni kirjain käännettiin pystyakselin suuntaiseksi peilikuvakseen.[14] Lisäksi foinikian kirjainten (nimet ja) tarkat äännearvot perustuvat rekonstruktioon. Merkinnät kuten [ṭ] osoittavat ennen kaikkea, että kyse on jonkinlaisesta t:n sukuisesta äänteestä, ts. tarketta ei voi suoraan tulkita jonkin transkriptiojärjestelmän kuten IPAn merkinnäksi.
Pohjoisen järjestyksen suhteet nykyisessä kreikkalaisessa, latinalaisessa ja kyrillisessä kirjaimistossa ovat pääpiirteissään seuraavat:
foin. | nimi | kr. | lat. | kyr. | huomioita |
---|---|---|---|---|---|
’ālef | Α | A | А | foinikiassa [ʔ], joka kreikassa muutettiin vokaaliksi | |
Б | (lisäys kyrilliikkaan, ks. tekstiä) | ||||
bēt | Β | B | В | kr. [b] alkuperäinen, [v] myöhäisempi | |
gīmel | Γ | C | Г | [ɡ] alkuperäinen, [k] etruskeilta | |
dālet | Δ | D | Д | ||
hē | Ε | E | Е | foin. [h] muutettiin kr. vokaaliksi [e] | |
wāw | (Ϝ) | F | kr. digamma [w] tai [ʋ] > etruskeilla [f] | ||
Ж | (lisäys kyrilliikkaan, ks. tekstiä) | ||||
zajin | Ζ | G | З | latinan uusi G-kirjain aiemmin poistetun Z:n paikalla | |
ḥēt | Η | H | [h] myös kr. murteittain vaikka yleisemmin [ɛː] | ||
ṭēt | Θ | foin. [ṭ] > kr. [tʰ] | |||
yōd | Ι | I | И | foin. [j], kr. [i] tai [j] | |
J | Й | keskiaikainen lisäys latinalaiseen aakkostoon | |||
kaf | Κ | K | К | ||
lamed | Λ | L | Л | ||
mēm | Μ | M | М | ||
nūn | Ν | N | Н | ||
sāmek | Ξ | ||||
‘ayin | Ο | O | О | foin. [ʕ] > kr. [o] | |
pē | Π | P | П | ||
ṣādē | (Ϻ) | foin. [ṣ] > kr. san, toinen [s], poistettiin varhain, etr. [ś] | |||
qōf | (Ϙ) | Q | foin. [q], kr. koppa, poistettiin varhain, etr. [k] | ||
rēš | Ρ | R | Р | ||
śīn | Σ | S | С | foin. [ś] tai [ʃ] > kr. [s] | |
tāw | Τ | T | Т | ||
U | (erotettu V:stä myöhemmin) | ||||
Υ | V | У | kr. [u]- ja [y]-ääntämykset vaihtelivat | ||
W | (erotettu V:stä myöhemmin) | ||||
Φ | Ф | ||||
Χ | X | Х | kr. joko [ks] tai (yleisemmin) [kʰ] | ||
Ψ | |||||
Ω | |||||
Y | uudelleenlainattu ypsilon kr. lainasanoja varten | ||||
Z | roomalaiset poistivat ensin ja lisäsivät myöhemmin loppuun | ||||
Ц | |||||
Ч | |||||
Ш | |||||
Щ | |||||
Ъ | |||||
Ы | |||||
Ь | |||||
Э | |||||
Ю | |||||
Я |
Valtaosin kreikkalainen, latinalainen ja kyrillinen järjestys vastaavat varsin suoraan toisiaan.