Joy to the World on joululauluna tunnettu englantilainen virsi.
Laulun sanat on kirjoittanut tunnettu englantilainen virsiensanoittaja Isaac Watts. Ne sisältyvät hänen vuonna 1719 julkaisemaansa Raamatun Psalmien kirjan innoittamaan teokseen The Psalms of David, Imitated in the Language of the New Testament, jossa ne esiintyvät psalmin 98 toisen osan kohdalla. Laulun sävel perustuu nuotteihin, jotka yhdysvaltalainen Lowell Mason julkaisi vuonna 1839 kokoelmassa The Modern Psalmist. Masonin teoksessa sävelen mainitaan olevan peräisin Georg Friedrich Händeliltä, ja sen alkulähteeksi on yleisesti oletettu Händelin Messias-oratorio. Musiikintutkijat ovat kuitenkin sittemmin tulleet siihen tulokseen, että sävel ei luultavasti ole peräisin Händelin teoksista, ja Mason lienee säveltänyt sen itse lainaten vain ensimmäiset tahdit Messias-oratorion eräästä kohdasta.[1]
Vuoteen 1979 ulottuvan tietokannan mukaan ”Joy to the World” oli Pohjois-Amerikassa kaikkein useimmin julkaistu virsi, sillä se sisältyi lähes 1 400:aan virsikirjaan.[2]
Anna-Mari Kaskinen on suomentanut laulun nimellä ”Riemuitse maa”.[3]