Yang Jiang | |
---|---|
Yang Jiang vuonna 1962. |
|
Henkilötiedot | |
Syntynyt | 17. heinäkuuta 1911 Peking, Kiina |
Kuollut | 25. toukokuuta 2016 Peking, Kiina |
Ammatti | kirjailija ja kääntäjä |
Puoliso | Qian Zhongshu |
Lapset | Qian Yuan |
Muut tiedot | |
Merkittävät teokset | Don Quijote (käännös, 1978) Gan xiao liu ji (1981) Xi zao 1988 Wo men sa (1998) |
Yang Jiang (yksink.: 杨绛; perint.: 楊絳; pinyin: Yáng Jiàng, synt. Yang Jikang, yksink.: 杨季康; perint.: 楊季康; pinyin: Yáng Jìkāng; 17. heinäkuuta 1911 – 25. toukokuuta 2016) oli kiinalainen kirjailija. Hänen menestyneimpiä teoksiaan oli omaelämäkerrallinen Gan xiao liu ji vuodelta 1981, joka kertoo hänen kokemuksistaan kulttuurivallankumouksen aikana. Yang käänsi myös kirjallisuutta kiinaksi. Hänen tunnetuin käännöstyönsä on vuonna 1978 ilmestynyt Don Quijote.
Yang Jikang syntyi Kiinan Pekingissä 17. heinäkuuta 1911 eli samana vuonna, jona Kiinan Qing-dynastia romahti. Hänen isänsä oli lainoppinut. Yang alkoi opiskella politiikkaa ensin Soochow’n yliopistossa ja sittemmin Tsinghuan yliopistossa. Tsinghuassa hän alkoi seurustella luokkatoverinsa Qian Zhongshun kanssa. Yang ja Qian menivät naimisiin vuonna 1935. Yang ja Qian muuttivat sittemmin Britanniaan, jossa Qian opiskeli Oxfordin yliopistossa. Pari sai myös ainoan lapsensa, Qian Yuan -nimisen tyttären, Britanniassa. Britanniasta he muuttivat Ranskan Pariisiin ja lopulta takaisin Kiinaan.[1]
Japani oli tällä välin vuonna 1937 hyökännyt Kiinaan. Yang asui sota-aikana Shanghaissa. Shanghaissa hän alkoi myös kirjoittaa komediaa. Teoksista tuli kaupungissa hieman yllättäen suosittuja. Japanin vastaista sotaa seurasi Kiinan sisällissota, jonka kommunistit voittivat vuonna 1949. Yang ja Qian muuttivat tuolloin pääkaupunki Pekingiin, jossa Yang alkoi kääntää kirjallisuutta kiinaksi. Suuri käännöstyö oli Don Quijote, joka valmistui useassa eri osassa.[1]
Kiinaa kuohuttanut kulttuurivallankumous vuonna 1966 alkoi hieman ennen kuin seitsemäs osa Don Quijoten kahdeksasta osasta valmistui.[1] Yang ja Qian toimivat Kiinan tiedeakatemian kirjallisuuden instituutissa.[2] He olivat jo tunnettuja kirjailijoita, ja ulkomailla koulutuksen saaneina oppineina he olivat kulttuurivallankumouksellisten tyypillisiä kohteita. Vallankumouksellisten opiskelijoiden punakaartit takavarikoivat Don Quijoten Yangin kotoa. Yang ja Qian lähetettiin ”uudelleenkoulutettaviksi” työleirille Henaniin useaksi vuodeksi. Kulttuurivallankumouksen laantuessa Yang pääsi palaamaan kotiinsa. Punakaartien takavarikoima Don Quijote löytyi jätteiden joukosta, ja se palautettiin Yangile. Yang teki käännöksen loppuun, ja valmis Don Quijote -käännöa julkaistiin vuonna 1978.[1]
Yangin toinen tunnettu teos on omaelämäkerrallinen Gan xiao liu ji (kiin.: 幹校六記). Teos julkaistiin vuonna 1981.[1] Teoksessa käsitellään kulttuurivallankumousta ja aikaa uudelleenkoulutuksessa Henanissa. Kulttuurivallankumouksen arimmat tapahtumat on kirjasta jätetty pois. Tarina keskittyy etenkin päivittäiseen elämään Henanissa. Teos julkaistiin myös englanniksi nimellä Six Chapters from My Life 'Downunder.[2] Omaelämäkertaa seurasi romaani Xi zao (kiin.: 洗澡) vuonna 1988. Myöhemmällä iällä Yangin tyttären kuoltua vuonna 1997 hän julkaisi vielä osittain fiktiivisen perheestään kertovan elämäkerrallisen teoksen Wo men sa (kiin.: 我們仨, 1998) sekä Platonin Faidonin käännöksen.[1]
Yang kuoli Pekingissä 25. toukokuuta 2016. Hän oli kuollessaan 104-vuotias.[1]