Ad libitum

Ad libitum est une expression latine qui signifie littéralement « jusqu'à ce que (je) sois pleinement satisfait », ou mieux, « à volonté »[1], autrement dit « à satiété ». Elle est composée de la préposition ad (« à ») et du substantif libitum issu de la forme verbale libitum est (« il (m') a plu de… »)[2], parfait de l'indicatif de libet (« il (me) plaît de… »), verbe impersonnel. Elle est souvent abrégée en « ad lib ».

L'expression est utilisée et portée sur les partitions, souvent sous sa forme abrégée ad lib. pour signifier à l'interprète :

  • qu'il peut répéter à volonté un passage de l'œuvre, la plupart du temps à la fin de celle-ci. C'est un procédé courant dans la chanson où il achève les morceaux avec un decrescendo,
  • qu'un passage d'une œuvre peut être joué avec une certaine liberté dans le tempo (d'une façon similaire au rubato) plutôt que d'une façon métronomique stricte[3],
  • le caractère facultatif d'une voix ou d'un instrument[4].

En habillement, l'expression Adlib désigne la mode néo-hippie apparue à Ibiza dans les années 1970, caractérisée par de longues robes en tissus imprimés aux couleurs vives et psychédéliques, par des tuniques et écharpes brodées[5].

En alimentation, l'expression désigne un mode d'alimentation libre, généralement jusqu'à satiété, sans limite, le poids de nourriture ingéré n'étant pas optimisé. Le poids ad libitum correspond au poids qu'un individu peut atteindre lorsqu'il se nourrit à volonté.

Notes et références

[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

  1. Dictionnaire de la langue française Lexis, Larousse; 1972
  2. Dictionnaire Latin-Français
  3. Marc Vignal (dir.), Dictionnaire de la musique, Paris, Larousse, (lire en ligne), p. 8-9
  4. « Ad libitum - Dictionnaire pratique et historique de la musique », sur dictionnaire.metronimo.com (consulté le )
  5. Bruno Remaury, Dictionnaire de la mode au XXe siècle, Éditions du Regard, (ISBN 2-84105-048-3), p. 19.

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • Renzo Tozi, Dictionnaire des sentences latines et grecques, traduit de l'italien par Rebecca Lenoir, Grenoble, Jérôme Millon, 2010, 1789 p. (ISBN 978-2-84137-241-6).

Articles connexes

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]