Consonne spirante latérale palatale voisée

Consonne spirante latérale palatale voisée
Symbole API ʎ
Numéro API 157
Unicode U+028E

X-SAMPA L
Kirshenbaum l^

La consonne spirante latérale palatale voisée est un son consonantique présent dans différentes langues. Le symbole dans l'alphabet phonétique international est [ʎ]. Ce symbole représente un y culbuté de haut en bas, ou encore la lettre grecque lambda (λ) réfléchie.

Dans l'alphabet phonétique international (API), le symbole de cette consonne estun y culbuté [ʎ]. Cependant, certains auteurs utilisent plutôt le lambda [λ][1].

Caractéristiques

[modifier | modifier le code]

Voici les caractéristiques de la consonne spirante latérale palatale voisée.

  • Son mode d'articulation est spirant, ce qui signifie qu'elle est produite en amenant un point d'articulation près d'un autre, sans toutefois créer une turbulence dans le courant d'air.
  • Son point d'articulation est palatal, ce qui signifie qu'elle est articulée avec le milieu ou l'arrière de la langue contre le palais rigide.
  • Sa phonation est voisée, ce qui signifie que les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.
  • C'est une consonne orale, ce qui signifie que l'air ne s’échappe que par la bouche.
  • C'est une consonne latérale, ce qui signifie qu’elle est produite en laissant l'air passer sur les deux côtés de la langue, plutôt que dans le milieu.
  • Son mécanisme de courant d'air est égressif pulmonaire, ce qui signifie qu'elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.

En français

[modifier | modifier le code]

Le français a longtemps comporté ce son, traditionnellement noté par la graphie -(i)ll-, mais il a aujourd'hui disparu par yodisation, c'est-à-dire par transformation en la semi-voyelle [j]. Cette modification phonétique s'est achevée au XIXe siècle[2]. Il est encore utilisé dans certains dialectes[réf. nécessaire].

Autres langues

[modifier | modifier le code]

Notes et références

[modifier | modifier le code]

Références

[modifier | modifier le code]
  1. Par exemple dans André Martinet, Élements de linguistique générale, Armand Colin, (iarchive:elementsdelingui0000mart_e9q9), p. 52 ou (es) Listado de signos fonéticos : Adaptación del AFI a la variación fónica del españo, (lire en ligne).
  2. Henriette Walter, « L'évolution phonétique du français depuis le XVIIIe siècle », dans Sprachwandel und Sprachgeschichte: Festschrift für Helmut Lüdtke zum 65. Geburtstag, Tübingen, Gunter Narr Verlag, (ISBN 3-8233-4117-0), p. 211-220.

Articles connexes

[modifier | modifier le code]