EDICT

Le projet EDICT a été lancé en 1991 par Jim Breen dans le but de fournir un dictionnaire nippo-anglais complet, gratuit et sous licence libre[1],[2]. Il a depuis été fréquemment mis à jour par plusieurs volontaires. EDICT existe principalement sous forme de fichier texte, d'autres programmes étant nécessaires pour y rechercher des informations, et les utiliser. Ce projet est considéré comme une référence du Web en matière de dictionnaire nippo-anglais, et est notamment utilisé par le projet Unihan et d'autres projets nippo-anglais.

JMdict est une extension contenant des entrées japonaises vers l’anglais, le français, l'allemand, le russeetc., encodé en UTF-8 et en format XML[3],[4].

EDICT a inspiré le projet CEDICT, un dictionnaire sino-anglais, lancé par Paul Denisowski en 1997, ainsi que le projet CFDICT, un dictionnaire franco-chinois lancé par le site « Chine Informations » en 2009.

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. (en) Daniel Morales, « At 180,000 entries, Jim Breen's freeware Japanese dictionary is still growing », sur The Japan Times, (consulté le )
  2. (en) Jim Breen, « Building An Electronic Japanese-English Dictionary », Japanese Studies Association of Australia Conference,‎ (lire en ligne, consulté le )
  3. (en) Jim Breen, « JMdict: a Japanese-Multilingual Dictionary », Proceedings of the Workshop on Multilingual Linguistic Resources, COLING,‎ , p. 65–72 (lire en ligne, consulté le )
  4. (en) Francis Bond et Jim Breen, « Semi-automatic Refinement of the JMdict/EDICT Japanese-English Dictionary », 13th Annual Meeting of The Association for Natural Language Processing,‎ (lire en ligne [PDF])