Pendant sa prime enfance, elle voit peu son père[2], Walter Schubiger, un commerçant venant de Zurich[3], parce qu'il travaille sept ans aux États-Unis. Sa mère vient d'Aarau, dans le canton d'Argovie. Après le divorce de ses parents, alors qu'elle est âgée de 9 ans, elle vit avec son père à Glaris[2].
Elle épouse Paul Hasler en 1958[1]. Ils ont trois enfants[2].
Elle commence à écrire des livres pour enfants dans les années 1960[4],[5],[6].
En 1979, elle publie un roman biographique (Novemberinsel) puis des romans historiques sur la Suisse[1]. Elle écrit aussi de la poésie. Elle reçoit de nombreuses récompenses pour ses livres et certains sont adaptés au cinéma, à la télévision ou encore à la radio[1],[5].
Elle se revendique féministe, déclarant « [s]i le féminisme signifie : voir les conditions de vie des femmes et prôner un changement avec toute son énergie - et je crois que c'est ce que je fais dans mes livres - alors ce féminisme est un titre d'honneur pour moi. »[2].
Anna Göldin, dernière sorcière : Roman, traduit par Gilbert Musy, 1984 (Anna Göldin. Letzte Hexe, 1982)
Ibicaba. Le Paradis dans la tête, traduit par Monique Picard, 1988 (Ibicaba. Das Paradies in den Köpfen, 1985)
Le Géant dans l'arbre, traduit par Colette Kowalski, 1992 (Der Riese im Baum, 1988)
La Femme aux ailes de cire. Histoire d'Emily Kempin-Spyri, traduit par Colette Kowalski, 1993 (Die Wachsflügelfrau. Geschichte der Emily Kempin-Spyri. Roman, 1991)
Das kleine Auto Jukundus, illustré par 10 dessins d'enfants de Saint-Gall, 1981
Die Katze Muhatze und andere Geschichten, 1983
Elisabeth von Thüringen, illustré par Antonella Bolliger-Savelli, 1983
Der wunderbare Ottokar, illustré par Edith Schindler, 1983
Les Secrets de l'hiver, traduit par Olivier de Vleeschouwer, 1992 (Im Winterland, illustré par Michèle Lemieux, 1984)
L'Oiseau savant, 1982 (Der Buchstabenvogel, illustré par Lilo Fromm, 1984)
Der Löchersammler, 1984
Les Pipistrelli acrobates, 1995 (Die Pipistrellis, illustré par Józef Wilkoń, 1985)
Un clown à l'école, 1986 (Der Buchstabenclown, illustré par Rolf Rettich, 1985)
Das Schweinchen Bobo, illustré par Maren Briswalter, 1986
Der Buchstabenräuber, illustré par Rolf Rettich, 1987
La Cité des fleurs, traduit par Laurence Pastiaux, 1994 (Die Blumenstadt, illustré par Štěpán Zavřel, 1987)
Im Traum kann ich fliegen, illustré par Käthi Bhend, 1988
Babas große Reise, illustré par Maren Briswalter, 1989
Ottilie Zauberlilie, 1990
Le Conte de la forêt : D'après une légende du Sud de la Suisse, traduit par Anne Georges, 2001 (So ein Sausen ist in der Luft, illustré par Käthi Bhend, 1992)
Die Schule fliegt ins Pfefferland, illustré par Maren Briswalter, 1993
Die Buchstabenmaus, illustré par Lilo Fromm, 1994
Die Riesin, illustré par Renate Seelig, 1996
Hexe Lakritze und die Zauberkugel, illustré par Ulrike Mühlhoff, 2006
Die Nacht im Zauberwald : Nach einer Sage aus der Südschweiz, illustré par Käthi Bhend, 2006
Schultüten-Geschichten, illustré par Karoline Kehr, 2007
↑ abcd et eFlorence Hervé et Brigitte Mantilleri, Histoires et visages de femmes, Yens-sur-Morges, Cabédita, coll. « Archives vivantes », , 162 p. (ISBN2-88295-411-5), « Eveline Hasler - Les histoires forment un réseau dans le monde entier », p. 63 à 67