Le nom japonais hotoke (仏?)[note 1] est un mot d'origine bouddhiste et d'étymologie incertaine[1]. Il possède plusieurs significations, toutes, sauf quelques exceptions, directement liées au bouddhisme au Japon. Il peut désigner :
- une personne qui a atteint le satori (état d'illumination) et est donc devenue un « bouddha »[1] (dans le bouddhisme, le terme « bouddha » sans capitale se réfère à une personne qui est devenue éclairée, c'est-à-dire éveillé à la vérité)[2],[note 2] ;
- le Gautama Buddha historique lui-même[1] ;
- la statue ou le nom d'un bouddha[1] ;
- les lois du bouddhisme[1] ;
- au sens figuré, l'exécution d'un service commémoratif bouddhiste. L'Eiga monogatari par exemple contient une phrase dans laquelle le terme est employé dans ce sens[1] ;
- dans le langage courant, une personne morte ; son âme[1] ;
- au sens figuré, une personne bienveillante ou quelqu'un cher à son cœur[1] ;
- Hotoke peut également être le nom d'une personne ou un surnom. C'est par exemple un personnage féminin dans le Heike monogatari[1] et le surnom du daimyo Kōriki Kiyonaga.
- ↑ Noter que le même kanji 仏 en japonais moderne qui peut aussi être lu futsu, est souvent employé pour le mot furansu, ou France. C'est le premier des trois caractères utilisés pour écrire le nom de ce pays 仏蘭西 (fu-ran-su?), dans une pratique assez rare appelée ateji, dans laquelle les kanji sont adaptés à la phonétique du son d'un mot avec peu d'égard pour le sens indicatif des dits kanji.
- ↑ Le terme est parfois utilisé pour représenter le bouddhisme dans son ensemble. Par exemple, l'expression kami et hotoke (神と仏?) établit une distinction entre les kamis japonais et les êtres éclairés du bouddhisme étranger
- ↑ a b c d e f g h et i Iwanami Kōjien (広辞苑?), dictionnaire japonais 6e édition (2008), DVD version
- ↑ New Oxford American Dictionary 2nd edition, 2005, Oxford University Press, Inc.