Inuttitut | |
Pays | Canada |
---|---|
Région | Labrador |
Typologie | SOV, polysynthétique, ergative |
Classification par famille | |
|
|
Statut officiel | |
Langue officielle | Nunatsiavut (Canada) |
Codes de langue | |
IETF | ike
|
ISO 639-3 | ike
|
Étendue | langue individuelle |
Type | langue vivante |
Glottolog | labr1244
|
État de conservation | |
Langue en danger (DE) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde
|
|
modifier |
L’inuttitut, aussi appelé inuttut ou nunatsiavummiutut, est un dialecte de l’inuktitut parlé au Labrador, au Canada.
À la fin du XVIIIe siècle, des missionnaires moraviens venant du Groenland introduisent une écriture pour l’inuttut, basée sur celle développée pour le groenlandais[1].
À la fin du XIXe siècle, le missionnaire Theodor Bourquin introduit une nouvelle orthographe basée sur les travaux de Samuel Kleinschmidt sur l’écriture du groenlandais. Cette orthographe utilise notamment la lettre kra ‹ ĸ › pour noter une consonne fricative uvulaire sourde /χ/.
En 1976, les Inuits du Labrador rejettent le système d’écriture standardisé proposé par l’Institut culturel inuit, préférant leur dialecte à une forme normalisée canadienne[2].
Un système d’écriture normalisé propre à l’inuktitut du Labrador est créé par la commission scolaire et des anciens[3] pour plus de clarté et cohérence, et est adopté par la communauté dans les années 1980[4].
Majuscules | Â | A | E | F | G | H | I | J | K | Kʼ | L | M | N | O | P | R | S | T | U | V | W |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Minuscules | â | a | e | f | g | h | i | j | k | ĸ | l | m | n | o | p | r | s | t | u | v | w |
Bilabial | Labio- dental |
Palatal | Vélaire | Uvulaire | Glottal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Occlusif | p | t | k | q | ||||||||
Fricatif | v, β | s | x | ɣ | χ | h | ||||||
Spirant | ɬ, l | j | ||||||||||
Nasal | m | n | ŋ | ɴ |
Antérieur | Postérieur | |
---|---|---|
Fermé | i | u |
Ouvert | a, ɑ |