Iron Fist signifie en anglais « Poing de fer ». Cependant il est souvent traduit par « Poing d'acier » pour des raisons de consonance. Au contraire, l'expression « rule with an iron fist » désignant une direction autoritaire voire dictatoriale, a pour équivalent français « tenir d'une main de fer ».
Les usages de cette expression sont :
Iron Fist fait référence à la série de jeux vidéo Tekken. En effet, non seulement "Tekken" signifie "poing de fer" en japonais, mais dans le jeu, The King of Iron Fist Tournament (Le Tournoi du Roi aux Poings de Fer en français) est le nom des différents tournois d'arts martiaux organisés par la Mishima Zaibatsu, entreprise militaire, éducative et biotechnologique fondée par Jinpachi Mishima.
Iron Fist est une marque de vêtements américaine fortement implantée aux Etats-Unis, possédant plusieurs boutiques dans différents États.
Dans les cas suivants, l'expression est traduite par « Poing d'Acier »
On trouve aussi l'expression « Poing d'acier » en français dans le nom d'album L'Homme au poing d'acier de la bande dessinée Blueberry.