Isabelle Bril et des collaboratrices et collaborateurs lors d'une séance de préparation du dictionnaire zuanga-yuanga au village de Paimboa, en Nouvelle Calédonie
En 2014, elle est élue membre de l’Academia Europaea[2]. Elle enseigne en outre depuis 2014 à l'École pratique des hautes études, où ses séminaires portent sur « Typologie linguistique »[3] et « Typologie et évolution des langues austronésiennes »[4]. Cette activité se poursuit après 2021 en tant que membre émérite[5].
De 2014 à 2018, elle est directrice de la fédération de recherche « Typologie et Universaux Linguistiques » du CNRS, qui vise à faire connaître internationalement les recherches typologiques menées en France[6].
En 2023, Isabelle Bril est présidente du Bureau de la Société de Linguistique de Paris, après en avoir été vice-présidente en 2021 et 2022[7].
Parmi les apports d'Isabelle Bril figurent également sa contribution à la réflexion au sujet des politiques linguistiques, spécifiquement s'agissant des langues régionales.
(en) « Lexical restrictions on grammatical relations in voice constructions (Northern Amis) », STUF Language Typology and Universals, vol. 75, no 1, , p. 21-71
(en) Isabelle Bril et Françoise Ozanne-Rivierre (sous la dir.), Complex predicates in Oceanic languages: Studies in the dynamics of binding and boundness, Berlin/Boston, De Gruyter Mouton, , 162 p. (ISBN978-3-110-18188-3)
Le nêlêmwa (Nouvelle-Calédonie) : Analyse syntaxique et sémantique, Louvain et Paris, Peeters, coll. « SELAF LCP 16 », , 528 p.
Dictionnaire nelemwa-nixumwak - français - anglais (Nouvelle-Calédonie), Paris, Peeters, coll. « SELAF No. 383 & Langues et Cultures du Pacifique 14 », , 523 p.
↑"Comment fait-on une enquête de terrain ?" Reportage de Radio France Outremer Télévision (RFO Télévision) concernant une enquête de terrain réalisée par I. Bril dans le nord de la Nouvelle-Calédonie. 26/06/2007.
↑interview télé et radio de Radio France Outremer sur les enquêtes linguistiques portant sur la langue zuanga (Nouvelle-Calédonie, mars 2010)
↑(en) John Lynch, « Review of: Bril Isabelle. 2000. Dictionnaire nelemwa-nixumwak francais-anglais (Nouvelle-Calédonie). », Oceanic Linguistics, vol. 39, no 2, , p. 428-430
↑Alexandre François, « Recension de : Isabelle Bril, 2002. Le nêlêmwa (Nouvelle-Calédonie) : Analyse syntaxique et sémantique, Langues et Cultures du Pacifique 16. Société des Études Linguistiques et Anthropologiques de France 403. Paris : Peeters. », Bulletin de la Société de Linguistique, vol. C (2005-II), , p. 389-393
↑(en) Lennart Bierkandt, « Review of: Bril Isabelle (ed.). 2010. Clause linking and clause hierarchy. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2010. [Studies in Language, Companion Series, 121]. viii+632 pp. », Studies in Language, vol. 36, no 1, , p. 193-201
↑(en) Joel Bradshaw, « Review of: Isabelle Bril, Françoise Ozanne-Rivierre, 2004, Complex Predicates in Oceanic Languages: Studies in the Dynamics of Binding and Boundedness . Berlin: Mouton de Gruyter, EALT 29. 398pp », Oceanic Linguistics, vol. 45, no 1, , p. 247-249
↑Les langues régionales dans les Outre-Mer : une richesse exceptionnelle à sauvegarder et à valoriser pour assurer une meilleure cohésion sociale. Intervention-audition d'Isabelle Bril auprès du Conseil économique, social et environnemental de la Délégation à l’Outre-Mer (19 juin 2018). (Rapporteur : Mme I. Biaux-Altmann.)