Naissance | |
---|---|
Nationalité | |
Formation |
Académie de la Culture de Lettonie (en) |
Activité | |
Période d'activité |
Depuis |
Distinctions |
Prix de l'Union des écrivains lettons (d) () Prix de littérature de l'Union européenne () |
---|
Jānis Joņevs, né le Jelgava, est un écrivain letton. Le roman de Jānis Joņevs Jelgava 94, publié en 2013, a rencontré un succès remarquable tant auprès de la critique que du grand public. Il est l'un des lauréats du Prix de littérature de l'Union européenne 2014[1].
àJānis Joņevs est né à Jelgava où il passe son enfance et son adolescence. Il obtient son diplôme de fin d'études secondaires au lycée de Jelgava (lv).
Titulaire d'un master d'études françaises de l'académie de la culture de Lettonie (lv), il travaille comme rédacteur dans une agence publicitaire.
Depuis 2002, il publie ponctuellement des critiques littéraires dans la presse lettone, notamment dans Literatūra un Māksla Latvijā, Neatkarīgā Rīta Avīze (lv), Luna (lv), Kultūras Forums et Latvju Teksti (lv). On lui doit plusieurs traductions à partir du français : Dans la solitude des champs de coton de Bernard-Marie Koltès (revue Luna numéro 12), Douze douzains de dialogues ou Petites scènes amoureuses de Pierre Louÿs (Portail Satori, ) et Le Grand Cahier d'Agota Kristof (2007).
À la fin de l'année 2014, Jānis Joņevs a publié un album pour enfants illustré par Reinis Pētersons (éditions Liels un mazs) intitulé Slepenie svētki (Les Fêtes secrètes).
Achevé à la fin de l'année 2012, le premier roman de Jānis Joņevs Jelgava 94 est un tableau de la ville de Jelgava dans les années quatre-vingt-dix et le récit d'une passion de jeunesse pour la culture alternative et le heavy metal. Un premier fragment du roman est lu lors du festival Prozas lasījumos 2012 et publié dans la revue littéraire Latvju Teksti.
Publié au début de l'année 2013 (éditions Mansards), le livre rencontre aussitôt un succès critique d'abord, puis un succès en librairie, assez exceptionnel pour la Lettonie. Le roman a reçu de nombreux prix et récompenses :
L'ouvrage est publié en français en 2016 sous le titre Metal chez Gaïa Éditions dans une traduction de Nicolas Auzanneau[6].