Lapitch, le petit cordonnier (série télévisée d'animation)

Lapitch, le petit cordonnier

Type de série Animation jeunesse
Titre original Lapitch the Little Shoemaker
Hlapićeve nove zgode
Lapitch der Kleine Schummacher
Genre Aventure
Fantastique
Création Ivana Brlić-Mažuranić (personnages)
Production Croatia Film
Neptuno Films
Videolondon Sound Studio
Musique Hermann Weindorf
Pays d'origine Drapeau de la Croatie Croatie
Drapeau de l'Allemagne Allemagne
Drapeau de l'Espagne Espagne
Drapeau du Royaume-Uni Royaume-Uni
Chaîne d'origine HRT 1 (Croatie)
Sat.1 und EM.TV (Allemagne)
Tiny Pop (Royaume-Uni)
Nb. de saisons 1
Nb. d'épisodes 26
Durée 30 minutes
Diff. originale 20002003
Site web http://hlapic.net

Lapitch, le petit cordonnier (Hlapićeve nove zgode, littéralement, Les nouvelles aventures de Hlapić) est une série télévisée d'animation en 26 épisodes d'environ 30 minutes, diffusée de 2000 à 2003 sur la chaîne HRT. Produite par Croatia Film, Neptuno Films, Videolondon Sound Studio, Yoram Gross-EM.TV et Sunbow Entertainment.

En France, la série a été diffusée sur Télétoon+ et TFou TV.

Il s'agit de l'adaptation du film d'animation du même nom sorti en 1997.

On retrouve plusieurs personnages du film d'origine, comme Lapitch, Lisa, le chien Bruno, Pico ou encore Rat Garou.

La série parle d'un propriétaire de chaussures magiques et de ses amis : Lisa, le chien Boundash et le perroquet Pico. Ils vivent ensemble dans une ville fictive avec le maître Melchior et la fée Yanna dans une usine de chaussures. Ils combattent une bande de rats qui tentent de voler des chaussures.

Fiche technique

[modifier | modifier le code]
  • Titre français : Lapitch, le petit cordonnier
  • Titre original : Hlapićeve nove zgode
  • Réalisation : Javier Huerga
  • Scénario : Peter Hynes, Alastair Swinnerton, Tony Barnes, John Grace
  • Musique : Hermann Weindorf et Curtis Briggs
  • Montage : Marta Capdevila, Ivan Garcia et Roberto Sainz
  • Production : Steffen Diebold, Željko Zima, Sasha Bühler et Suzana Küuk
  • Société de production : Croatia Film et HaffaDiebold
  • Nombre d'épisodes : 26
  • Pays d'origine : Croatie

Personnages

[modifier | modifier le code]
  • Lapitch : l'apprenti cordonnier
  • Lisa : l'amie de Lapitch
  • Boundash : le chien de Lapitch
  • Pico : le perroquet de Lisa
  • Maître Melchior : le maître de Lapitch
  • Yanna
  • Rat Garou : le voleur
  • Les Pazinski : les acolytes de Rat Garou. La bande est composée d'Elmer, Otis et Brounhild.

Distribution

[modifier | modifier le code]

Voix originales

[modifier | modifier le code]
  • Barbara Rocco : Lapitch (Hlapić)
  • Jasna Palić-Picukarić : Lisa (Gita)
  • Žarko Savić : Boundash (Bundaš), Rat Garou (Crni štakor)
  • Tarik Fillipović : Pico (Amadeus), Elmer
  • Branko Meničanin : Otis
  • Ankica Dobrić : Yanna (Jana)
  • Sven Medvesek : Melchior (Melkior)
  • Slavica Knežević : Brounhild (Brunhilda)
  • Hrvoje Zalar : Melvin (Grga)
  • Linda Begonja
  • Josko Sevo
  • Ivo Rogulja
  • Tvrtko Jurić
  • Pero Juricić

Voix françaises

[modifier | modifier le code]

Doublage Français : DUBBING BROTHERS

Adaptation : Nathalie Vailhen

Directrice de Plateau : Guylaine Gibert

Chanson Française adaptée par Claude Lombard et interpretée par Claude Lombard, Patrice Shreider et Lucille Boulanger[1]

  1. Joyeux anniversaire Boundasch
  2. Le Village secret
  3. La Ruée vers l'or
  4. Trouver chaussure à son pied
  5. Qui a peur du kidnappeur ?
  6. Le Remède de Yanna
  7. Cendrillon, le retour
  8. Sa Majesté des sucreries
  9. Un tour en ballon
  10. Le Bal du voleur
  11. Fais un vœu, Melvin
  12. Château surprise
  13. Perciphal le pénible
  14. Utile et passe-partout
  15. À la recherche de Melchior
  16. Le ciel leur tombe sur la tête
  17. L'Affaire de la malle-poste
  18. La Chasse aux livres
  19. Les Trois Violons volés
  20. Une invention piquante
  21. Calme et tranquillité
  22. Une épreuve pour Yanna
  23. La Guerre des herbes folles
  24. Les Plus Magiques des bottes magiques
  25. Plus de peur que de mal
  26. N'est pas magicien qui veut

Commentaires

[modifier | modifier le code]
  • Dans la série, les personnages, y compris Lapitch et Lisa ont connu une évolution graphique.
  • L'animation de la série est réalisée en Espagne au studio Neptuno Films[2].
  • Hermann Weindorf compose de la musique de la série. Il réutilise les musiques d'ambiance issues du film.

Références

[modifier | modifier le code]
  1. « Les cloisons de doublage », Techniques du bâtiment : le second oeuvre et les lots techniques,‎ (DOI 10.51257/a-v1-tba2193, lire en ligne, consulté le )
  2. (en) « Up next: What's developing in kids' production », sur Kidscreen (consulté le )

Liens externes

[modifier | modifier le code]