Ce dialecte est souvent difficile à comprendre pour les personnes en dehors de la région où il est parlé en raison de la forte assimilation et élision.
La première étude scientifique du dialecte a été l'Esboço de um Atlas Linguístico de Minas Gerais (EALMG), Projet d'un Atlas linguistique pour Minas Gerais. Le travail a été effectué en 1977 par l'Université fédérale de Juiz de Fora.
↑(pt) Suzana Alice Cardoso et Jacyra Andrade Mota, « Projeto Atlas Linguístico do Brasil: antecedentes e estágio atual », Alfa: Revista de Linguística (São José do Rio Preto), vol. 56, , p. 855–870 (ISSN0002-5216 et 1981-5794, DOI10.1590/S1981-57942012000300006, lire en ligne, consulté le )
↑(pt) Maria Helena Soares Paes, « A variável (R) em coda silábica medial no Bairro Várzea, em Lagoa Santa/MG », Universidade Federal de Minas Gerais, (lire en ligne, consulté le )