Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.
Certaines informations figurant dans cet article ou cette section devraient être mieux reliées aux sources mentionnées dans les sections « Bibliographie », « Sources » ou « Liens externes » ().
Le Phra Lak Phra Ram (ພຣະລັກພຣະຣາມ, pʰra lak pʰra raːm) est la version en lao de l'épopée indienne du Ramayana. Son titre réunit les noms, en langue lao, des deux héros de l'épopée, Lakshmana et son frère Râma. Il existe plusieurs versions de l'histoire et, comme dans le Hikayat Seri Rama(en) en malais, elles donnent souvent plus d'importance à Lakshmana que dans l'original, ce qui explique le titre.
Écrit à l'origine sur des manuscrits en feuilles de latanier, le Phra Lak Phra Ram a été adapté pour la danse laotienne. Il est vénéré par les Laotiens au titre de Jataka (récit d'une vie antérieure du Bouddha).
Madeleine Giteau, « Note sur des sculptures sur bois de Luang Prabang représentant des scènes du Rāmāyaṇa », Arts asiatiques, vol. 45, , p. 67-75 (lire en ligne)
(en) Gisa Jähnichen, « Re-Designing the Role of Phalak and Phalam in Modern Lao Rāmāyaṇa », Wacana Seni Journal of Arts Discourse, no 8, , p. 1-42 (lire en ligne)