Vincenzo

Sur les autres projets Wikimedia :

Vincenzo est un prénom italien, équivalent de Vincent en français. Il procède comme lui du latin Vincentius, dérivé en -ius de vincens (radical vincent-) « qui vainc, vainqueur », participe présent du verbe vincere « vaincre ». Il est notamment porté par :

Sa fréquence en Italie est due pour l'essentiel à saint Vincent Ferrier, un saint catalan dont le culte a été développé dans le royaume des Deux-Siciles alors sous domination aragonaise depuis 1442. Il se fête alors le 5 avril. Il est donc caractéristique du Mezzogiorno et ne s'est étendu dans le nord de l'Italie qu'en raison de l'immigration interne (et également dans les pays de l'émigration italienne).

  • Altérations : Vicenzo, Vincente, Vincenzino, Vicenzino.
  • Hypocoristique : Cencio, Censo, Censino, Cenzo, Cenzino, Enzo, Enzino, Venzo, Vince.
  • Féminin : Vincenza.
  • Formes régionales :
    • Calabre: Vicinzu, Vicianzu, Bicianzu.
    • Campanie : Vicienzo (standard), Viscienz, Vicienz, Vecienz, Pecienz, Vicié.
    • Pouilles : Vinginz (dialecte de Bari), Vescinz (dialecte de Tarente), Vicienzi (Brindisi).
    • Sicile : Vicenzu (standard), Vicienzu, Vicíanzu, Vicinzu.
      • Hypocoristique en sicilien : Nzinu, Nzinuzzu, Nzi, Nzulu, Nzuliddu, Nzuzzu, Vicinzeddu, Viciuzzu, Vicinzinu, Vicè, Cicè, Vinz.

Vincenzo est un nom de famille notamment porté par :

Plus rarement, c'est un nom de famille italien ou corse, le plus souvent employé sous une forme plurielle, Vincenzi (variante fréquente Vicenti).