We Wish You a Merry Christmas

Le figgy pudding dont les paroles font références.

We Wish You a Merry Christmas (Nous vous souhaitons un joyeux Noël) est un chant de Noël anglais.

Très connu de nos jours, il a été popularisé par Arthur Warrell (1883-1939), chef de chœur à l'Université de Bristol, qui en fit jouer la première version documentée le au concert de Noël de l'université[1]. Il le présenta sous le titre A Merry Christmas : chanson traditionnelle du West Country. Cette version comportait les paroles « I wish you a merry Christmas » (je vous souhaite un joyeux Noël)[1].

La chanson fait mention de Noël et de la nouvelle année.

Couplet 1

We wish you a merry Christmas

We wish you a merry Christmas

We wish you a merry Christmas

And a happy new year

Refrain

Good tidings we bring to you and your kin

We wish you a merry Christmas

And a happy new year

Couplet 2

Oh, bring us some figgy pudding

Oh, bring us some figgy pudding

Oh, bring us some figgy pudding

Some bring it out here

Refrain
Couplet 3

We won't go until we got some

We won't go until we got some

We won't go until we got some

So bring some out here

Refrain

Adaptation moderne

[modifier | modifier le code]

En 2006, le groupe folk rock Blackmore's Night adapte la chanson sur son album de chants de Noël Winter Carols.

Références

[modifier | modifier le code]
  1. a et b « We Wish You a Merry Christmas was written by a Bristolian », Bristol Post, .

Liens externes

[modifier | modifier le code]