Le nom de la comuna est composâ du latin SĀNCTUS JŪSTUS (« sant Just ») et de la parola[V 8]arpetanapendua — que nen apèle a l’endrêt pentu du vilâjo — u singuliér avouéc l’articllo dèfeni.
↑Varianta rouanârda [kœ.ˈtyː.ma] (cœtuma en grafia sarrâ) f de « cotema » f, « môda » f ou « usâjo » m. Varianta rouanârda [sa.ˈʀɔ] de « sarrâye » a f.
(fr) F.E.D. de l’Ècllèriê, Chansons, Contes, Poésies de Traditions Populaires du Val de Turdine. bilingue, Tarâro, Imprimerie Vignon & Cie, 1985, p. 110 (liére en legne).
(fr)Grande encyclopédie du Forez et des communes de la Loire. Roanne et son Arrondissement, Le Cotiô, Horvath, 1984, pp. 499-501.
(fr) Jian-Èdmê Duforn, Dictionnaire topographique du Forez et des paroisses du Lyonnais et du Beaujolais formant le département de la Loire, Mâcon, Protat, 1946, col. 685 et 888.
(fr)Ana-Marie Vôrpâs, Gllôdo Michiél, Noms de lieux de la Loire et du Rhône. Introduction à la toponymie, Paris, Bonneton, 1997, pp. 8, 95 et 202-203.
(fr) Èrnèst Nègro, Toponymie générale de la France. Étymologie de 35.000 noms de lieux. Volume III. Formations dialectales (suite) et françaises. Errata et addenda aux trois volumes, Geneva, Droz, 1998, p. 1598, nô 28186.