«Skibet skal sejle i nat» | ||
---|---|---|
Sinxelo de Birthe Wilke e Gustav Winckler | ||
Lanzamento | 1957 | |
Formato | Disco de vinilo 7", EP | |
Gravada | 1957 | |
Xénero musical | ||
Lingua(s) | Dinamarqués | |
Duración | ||
Discográfica | Philips Records | |
Produtor(es) | ||
Escritor(es) | Erik Fiehn (música) Paul Sörensen (letra) | |
Miscelanea | {{{miscelanea}}} |
«Skibet skal sejle i nat» (en galego: «O barco partirá esta noite») é unha canción composta por Erik Fiehn e interpretada en dinamarqués por Birthe Wilke e Gustav Winckler.[1] Lanzouse como sinxelo en 1957 mediante Philips Records.[2] Foi elixida para representar a Dinamarca no Festival de Eurovisión de 1957 tras gaña-la final nacional dinamarquesa, Dansk Melodi Grand Prix 1957.[3][4]
Skibet skal sejle i nat | |
---|---|
Canción do Festival de Eurovisión 1957 | |
País | |
Artista(s) | |
Lingua(s) | |
Compositor(es) | Erik Fiehn (música) Paul Sörensen (letra) |
Director | Kai Mortensen |
Resultados | |
Posto na Final | 3.º |
Puntos na Final | 10 |
Cronoloxía | |
«Jeg rev et blad ud af min dagbog» (1958) ► |
«Skibet skal sejle i nat» cualificouse para representar a Dinamarca no Festival de Eurovisión 1957 tras gaña-la final nacional dinamarquesa, Dansk Melodi Grand Prix 1957.[3]
A canción participou no festival celebrado no Großer Sendesaal des Hessischen Rundfunks de Frankfurt o 3 de marzo de 1957, sendo interpretada polos cantantes dinamarqueses Birthe Wilke e Gustav Winckler.[4] A orquestra foi dirixida por Kai Mortensen.[5]
Foi interpretada en noveno lugar, seguindo a Francia con Paule Desjardins interpretando «La belle amour» e precedendo a Suíza con Lys Assia interpretando «L'enfant que j'étais». Ao final das votacións, a canción recibiu 10 puntos, obtendo o terceiro posto de 10.[6]
Predecesor: Primeira aparición |
Dinamarca no Festival de Eurovisión 1957 |
Sucesor: «Jeg rev et blad ud af min dagbog» Raquel Rastenni |