O verlan é unha forma de xerga do francés que consiste en inverter as sílabas dunha palabra, ás veces acompañado por unha elisión, un tipo de apócope a fin de evitar certas imposibilidades fonolóxicas.[1] De feito, o propio nome verlan provén da inversión da locución adverbial francesa à l'envers, que significa ao inverso.
Sen ser coñecidas baixo o nome de verlan, as formas de metátese en francés máis antigas remóntanse á Idade Media, e comezaron a ser utilizadas pola poboación do século XVI.[2] Porén, o uso do verlan desenvolveuse especialmente a partir da Segunda guerra mundial.[3] Inicialmente usada como unha linguaxe críptica nos barrios obreiros e de inmigrantes de París, foise espallando axiña en tódolos estratos sociais, particularmente grazas ao seu emprego e popularización no cinema e na música.[4]
Verlan | Estándar | Tradución (galego) | Verlan | Estándar | Tradución (galego) | Verlan | Estándar | Tradución (galego) | Verlan | Estándar | Tradución (galego) | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ap | pas | non | ass | ça | iso | babtou | toubab | estranxeiro (branco) | beubar | barbe | barba | |||
beuh | herbe | herba | beur | arabe | árabe | brelic, brolic | calibre | calibre | béton | tomber | caer | |||
caillera, caille | racaille | chusma | chanmé | génial | xenial | chelou | louche | birollo | cheum | moche | feo | |||
chiredé, chiré | déchiré | rasgado | cimer | merci | grazas | céfran | français | francés | dalpé | pédale | pedal | |||
deuspi | speed | speed (droga) | einss' | sein | seo, teta | enlécu, enlèk' | enculé, er | mamón | femeu | meuf* | muller | |||
feuj | Juif | xudeu | galsen | Sénégalais | senegalés | garetteci, garo | cigarette | cigarro | genhar | argent | cartos | |||
goleri | rigole | broma, risa | géman | manger | comer | keuf | flic | policía | keum' | mec | tío (coloquial) | |||
keuss | sec | seco | keutru | truc | cousa | kéblo | bloqué | bloqueado | kénn' | niquer | foder | |||
meuf | femme | muller | mifa, mif' | famille | familia | méfu | fumer | fumar | nawak | n'importe quoi | calquera cousa, non importa que | |||
neujeu | jeune | nova, xove | noiche | chinois | chinés | oilpé | poil | pelo | oinj' | joint | conxunto | |||
ouam | moi | min | ouf | fou | tolo | peura | rap | rap | pineco | copine | amiga, moza | |||
port'nawak | n'importe quoi | calquera cousa, non importa que |
pécho | choper | coller | rabza, rabzouz | Arabes | árabes | rebeu | beur* | árabe | |||
rega | gare | estación | relou | lourd | pesado | renoi | noir | negro | retteba | barrette | barra | |||
reuch' | chère | querida | reuf' | frère | irmán | reup' | père | pai | reuss' | sœur | irmá | |||
cainri | Américain | americano | ripou | pourri | podre | scréd' | discret | discreto | tainp' | putain | puta | |||
tasspé, tass' | pétasse | cadela (insulto) | teille | bouteille | botella | tess' | cité | cidade | teubê | bête | besta | |||
teuch' | chatte | cona | teuchi, teuch' | shit | merda | teuf' | fête | festa | teupu | pute | puta | |||
teuté | tête | testa, cabeza | tigen | gentil | amable, agradable | tipeu | petit | pequeno | tismé | métisse | mestizo | |||
trom | métro | metro | téma | mater | compañeiro | turvoi | voiture | coche | vénère | énervé | nervioso | |||
einss | sein | seo, teta | zarb' | bizarre | raro | zonmai | maison | casa | zyva | vas-y | vai, imos | |||
deblé | blédard | estranxeiro | zarbi | bizarre | raro | taras | rasta | rasta | teillebou | bouteille | botella |