Biografía | |
---|---|
Nacemento | 3 de abril de 1960 (64 anos) Hangzhou, República Popular da China |
Datos persoais | |
País de nacionalidade | República Popular da China |
Educación | Programa Internacional de Escritura |
Actividade | |
Lugar de traballo | Pequín |
Ocupación | novelista , guionista |
Período de actividade | 1983 - |
Lingua | Lingua chinesa |
Obra | |
Obras destacables
| |
Premios | |
Yu Hua (chinés tradicional: 余華; chinés simplificado: 余华; pinyin: Yú Huá), nado o 3 de abril de 1960, é un escritor, doutor e novelista de vangarda chinés.
Entre as súas obras, traducidas a máis de vinte idiomas, destacan Huozhe ("Vivir", 1993), Xu Sanguan mai xue ji ("Crónica dun mercador de sangue", 1995) e Xiongdi ("Irmáns", 2005). As dúas primeiras foron nomeadas entre as dez novelas máis influentes da década dos noventa segundo a crítica e os editores.
Yu Hua naceu en Hangzhou, na provincia de Zhejiang, aínda que a súa familia procede do condado de Gaotang, en Shandong. Ambos os dous pais eran médicos de profesión.[1] Cando o autor contaba cun só ano de idade, a familia trasladouse a Haiyan.[1] Na primaria e mais na secundaria, tivo que estudar as obras de Mao Zedong e de Lu Xun.[2]
Logo de participar na Revolución Cultural, en 1977, suspendeu os exames de acceso á universidade.[3] Posteriormente, ingresou na Escola de Medicina para iniciar os seus estudos.[3] En marzo de 1978, foi asignado como dentista na cidade de Wuyuan.[3]
En 1983, Yu Hua comezou a súa carreira como escritor.[4] Nese mesmo ano, conseguiu un traslado ao Centro Cultural de Haiyan.[5] En 1991, publicou a súa primeira novela longa, Zai xiyu zhong huhan ("Un berro no orballo"). Seguíronlle Huozhe en 1993 e Xu Sanguan mai xue ji en 1995.
En 2004, recibiu a Medalla da Orde das Artes e das Letras de Francia, xunto con Mo Yan e Li Rui.[6] Ao ano seguinte, saíu do prelo a primeira parte de Xiongdi, seguida pola súa continuación ao ano seguinte. En 2011, publicou en Taiwán a seu ensaio Shi ge cihui li de Zhongguo ("A China en dez palabras"). En abril do mesmo ano, foi nomeado director emérito da Federación Chinesa das Letras e as Artes en Hangzhou.[7]
As súas dúas últimas novelas son Di qi tian ("O sétimo día", 2013) e Wencheng (2021).
A obra de Yu Hua está fortemente influenciada pola Revolución Cultural, un período da historia recente da China moi presente na súa escrita.[8] Os seus traballos contan con tramas psicolóxicas que exploran e ilustran os retos da desintegración cultural e a perda de identidade.[9] Moitas das súas historias se sitúan en pequenas vilas durante o liderado de Mao Zedong, en épocas como a propia Revolución Cultural ou a guerra civil, aínda que tamén aparecen etapas da China posmaoísta.
A infancia é outro leitmotiv das súas novelas, sen por iso alixeirar a dureza da narrativa. De feito, o autor é coñecido polas súas brutais descricións da violencia, a crueldade e mais a morte,[8] así como das "dificultades das clases baixas da China", como se pode comprobar en Xu Sanguan mai xue ji.
Malia ter imitado con anterioridade o estilo de Kafka, o escritor afirmou que "a esencia da escrita é liberarse a un mesmo; se os grandes mestres poden facelo, por que non poderiamos nós?".[8] Así mesmo, adoita mesturar o tráxico co cómico.[8]
O estilo de Yu Hua está influenciado polo realismo máxico e pola ficción chinesa premoderna. Así mesmo, é coñecido por empregar o humor negro na súa escrita.[10] Na súa obra, abundan as referencias musicais, en especial á música clásica, que inspira tamén a estrutura da súa narrativa. Por exemplo, en Xu Sanguan mai xuan ji aplicou técnicas tomadas da ópera Yue. Ademais, adoita usar a repetición de palabras como recurso formal.